Смерть дублера

Рекс Тодхантер Стаут
Смерть дублера
Автор: Рекс Тодхантер Стаут
Просмотров: 2
Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Книга «Смерть дублера» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Я призналась мисс Боннер, что Артур Тингли приходится мне дядей и что раньше я у него работала, но уволилась после ссоры с ним, а она ответила, что это не причина отстранять меня от задания и что остальные сирены заняты чем-то еще.

– Тингли не выступил против вашего вмешательства?

– Он о нем не подозревал. Я очень давно не видела дядю, и он даже не знал, что я работаю на «Боннер и Раффрей». Во всяком случае, не думаю, чтобы знал. Но сегодня утром он, по его словам, услышал, что это дело поручили мне, и прямо заявил мисс Боннер, что не доверяет мне и не допустит моего участия.

– Значит, теперь вы опасаетесь быть уволенной? Это и есть те неприятности, в которые вы угодили?

– Не в том дело, – покачала головой Эми. – Они лишь небольшая часть моих проблем. Три недели назад я познакомилась с… э-э-э… тем вице-президентом «Пи энд би» и начала… ну… то есть приступила к расследованию. Он молод и довольно симпатичен, знает свое дело, уверен в себе и весьма… скажем так, энергичен в роли бизнесмена.

Мы наладили… довольно теплые отношения. А затем, в субботу вечером, я увидела его в ресторане «Рустерман», в баре, где он вел задушевную, как мне показалось, беседу с Дол Боннер.

– Не повезло бедняге, – хохотнул Фокс. – Если вы обе на него наброситесь…

– О, все совсем не так! – возмутилась Эми. – Я пыталась найти какое-то иное объяснение, но так и не смогла. Видели бы вы, как они шептались и оглядывались по сторонам!

– Но вас они не заметили?"

"– Нет. В общем, с тех пор я пытаюсь решить, что же мне делать.

Как бы ни был противен мне дядя, я просто не в силах и дальше работать, делая вид, что ничего не видела. Мне платит мисс Боннер, но это деньги «Лакомств от Тингли». Может, я и не святая, но, надеюсь, еще вправе называть себя порядочным человеком. Поговорив с ней по телефону сегодня утром и не успев все обдумать, я позвонила… тому вице-президенту и отменила две встречи, которые мы с ним планировали. Глупо с моей стороны, ведь это ничего не решает.
А потом я… извините…

Зазвонил телефон. Эми подошла к аппарату на углу стола и сняла трубку:

– Алло… Да, привет… Нет, не передумала… Нет, вообще-то… Прости, но я не виновата, если ты что-то неверно понял…

Бросив еще несколько ничего не значащих фраз, Эми повесила трубку и снова села. Неосторожно встретившись с глазами Фокса и заметив ожидание в его пристальном взгляде, она, сама того не желая, пояснила:

– Тот самый вице-президент «Пи энд би».

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги