Мы с вашим величеством оказались в сходном положении…
Менсон фыркнул:
- Ты его предал, он тебя – нет. Ты еретик и вор, он – император. Ай, как много сходства!
- Мое почтение, шут Менсон Луиза. Здравия и вам, прекрасная леди Магда.
- А тебе от нас – лысый хрен.
- Приятно видеть, Менсон, что вы верны своем стилю. Но говорить я хочу не с вами.
Шейланд повернулся к Адриану и слегка замерцал, намекая: могу уйти в любой момент.
- Говорите, граф. Слушаю."
"- Начнем с того недоразумения, что сложилось между нами. Два года назад мы достигли согласия.
Менсон громко чихнул. Испытал соблазн вытереть сопли об одежду графа, но взял с Адриана пример сдержанности и воспользовался салфеткой.
- Ваше величество должны знать, - продолжил Шейланд, - я никогда не одобрял преступных притязаний дома Ориджин.
- И Пррредметы ты тоже спер случайно? Хотел стянуть подсвечники, но в темноте перепутал, ага?
- Не стану лукавить: мне требовался Предмет Династии, но лишь один – тот, что хранился в гробнице. Пауль все перевернул с ног на голову!
Менсон закашлялся:
- Кхо-кхо-козел отпущения.
Адриан сказал:
- Граф, я сделаю над собой усилие, дабы изобразить готовность поверить вам.
Шейланд замахал руками, точно девица, которой предложили огурец непристойной формы.
- О, нет, ваше величество, даже мысли такой не имел. Я совершенно о другом. Мы оба питаем антипатию к подлости и предательству. Она и вовлекла нас в войну с домом Ориджин. Все остатки сил оного собраны сейчас в долине Первой Зимы.
Граф указал на север.
- Первая Зима стоит на перекрестье дорог. Одна ведет сюда, в Майн. Другая - в Лид, а третья – в Беломорье. Ваши войска занимают Майн, мои – Лид, а Беломорье подвластно моему союзнику, графу Флемингу. Таким образом, мы с вами накинули удавку на шею северного волка. Осталось разом потянуть.