Тень Великого Древа (СИ)

Роман Евгеньевич Суржиков
Тень Великого Древа (СИ)
Автор: Роман Евгеньевич Суржиков
Просмотров: 2
Завершающая книга цикла Полари. Каждый получит свое: кто власть и бессмертие, кто кровавую жатву, кто свободу, кто месть. А сумрачная тень древней тайны все плотнее накрывает мир, и кому-то предстоит развеять ее. Любой ценой.

Книга «Тень Великого Древа (СИ)» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Мы с вашим величеством оказались в сходном положении…

Менсон фыркнул:

- Ты его предал, он тебя – нет. Ты еретик и вор, он – император. Ай, как много сходства!

- Мое почтение, шут Менсон Луиза. Здравия и вам, прекрасная леди Магда.

- А тебе от нас – лысый хрен.

- Приятно видеть, Менсон, что вы верны своем стилю. Но говорить я хочу не с вами.

Шейланд повернулся к Адриану и слегка замерцал, намекая: могу уйти в любой момент.

- Говорите, граф. Слушаю."

"- Начнем с того недоразумения, что сложилось между нами. Два года назад мы достигли согласия.

Я был верным советником вашего величества и, видят боги, хотел им оставаться. Нас обманул и рассорил Пауль. Это он устроил кражу достояния Династии. Он же атаковал вас Ульяниной Пылью. Против моего желания Пауль сделал меня вашим врагом.

Менсон громко чихнул. Испытал соблазн вытереть сопли об одежду графа, но взял с Адриана пример сдержанности и воспользовался салфеткой.

- Ваше величество должны знать, - продолжил Шейланд, - я никогда не одобрял преступных притязаний дома Ориджин.

Путем насилия, буквально мечом у горла, я был втянут в их мятеж. Я жаждал вашей победы и пришел в ужас, когда Пауль не дал ей сбыться.

- И Пррредметы ты тоже спер случайно? Хотел стянуть подсвечники, но в темноте перепутал, ага?

- Не стану лукавить: мне требовался Предмет Династии, но лишь один – тот, что хранился в гробнице. Пауль все перевернул с ног на голову!

Менсон закашлялся:

- Кхо-кхо-козел отпущения.

Адриан сказал:

- Граф, я сделаю над собой усилие, дабы изобразить готовность поверить вам.

Но будьте любезны, перейдите к сути. Вы говорили о сходстве наших положений. Тоже считаете себя правителем Полариса - так это следует понять?

Шейланд замахал руками, точно девица, которой предложили огурец непристойной формы.

- О, нет, ваше величество, даже мысли такой не имел. Я совершенно о другом. Мы оба питаем антипатию к подлости и предательству. Она и вовлекла нас в войну с домом Ориджин. Все остатки сил оного собраны сейчас в долине Первой Зимы.

Граф указал на север.

Могучая гряда скрывала от взглядов ориджинскую столицу. Вершины вонзались в небо, окутанные дымкой облаков. Черненые зубья утесов скалились из-под снежных шапок.

- Первая Зима стоит на перекрестье дорог. Одна ведет сюда, в Майн. Другая - в Лид, а третья – в Беломорье. Ваши войска занимают Майн, мои – Лид, а Беломорье подвластно моему союзнику, графу Флемингу. Таким образом, мы с вами накинули удавку на шею северного волка. Осталось разом потянуть.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги