– Я и попросила Луэллу послать письмо, потому что бабушке никогда не приносят почту, и весь город, возможно, узнал о письме еще до того, как оно попало в ее руки.
– Кто заведует почтой в твоем городе?
– Один из арендаторов Карла, конечно.
– Все странности в письме можно объяснить тем, что его перехватили, и кто-то подделал почерк, чтобы заставить тебя приехать и сразу попасть в руки законников.
Макс повернулась и недоверчиво уставилась на него:
– Предполагаешь, что Карл может быть жив?
– Нет, он мертв.
На сердце Макс полегчало, но в то же время она ощутила прилив раздражения. Он погасил эту крохотную искорку надежды на то, что дома ее не ждет петля. Но она напомнила себе, что еще не встречала большего скептика, чем Диган.
Но тут она осознала нечто тревожное:
– Если ты прав, значит, теперь они знают, где меня найти.
– Тебя уже нашли. Я и нашел.
Как она могла забыть об этом?
Макс плотно сжала губы и больше ничего не сказала, решив сосредоточиться на другой надежде. Надежде улизнуть от него.
– Ты забыла упомянуть о том, что на пути встретится река, – сказал Диган немного спустя.
Он казался раздраженным, что немного развеселило Макс.
– Это одна из двух, которые протекают здесь. Рукава Литл-Боулдер-ривер, но я знаю, где их перейти.
Прежде чем добраться до брода, они увидели человека, удившего рыбу. В другой руке было ружье. Диган подъехал ближе и показал ему объявление с портретом Кейда. Незнакомец покачал головой, но уставился на Макс:
– А вот твое лицо мне знакомо.
Диган отъехал и снова остановился, рядом с золотоискателем, намывавшим золото. Но тот тоже ничего не знал, и они продолжили путь.
Перебравшись через реку, они пустили коней галопом, потому что на этой стороне было много проезжих дорог. Но со временем пришлось снизить скорость, поскольку им то и дело встречались люди, в основном старатели-новички. По слухам, вокруг Хелены и Батте было много золота, вновь прибывшие пытались найти свои участки и сделать заявки.