Леди Малиновой пустоши

Ольга Шах
Леди Малиновой пустоши
Автор: Ольга Шах
Просмотров: 3
АннотацияКаково это попасть из нашего двадцать первого века, из золотой клетки обеспеченной жены бизнесмена, откуда я, собственно и не рвалась, в средневековую Шотландию? А вот попробуйте и узнаете! Ещё имея из дополнительных опций пятилетнего сына и старую няньку. Плюс (или минус?) погибшего мужа и жадную родню, обобравшую меня практически до нитки. И вот, когда я уже почти все поправила в делах, появляется Он! Кто, говорите? Муж? А эта дама кто? Жена моего мужа? Ну, я сейчас тут всем покажу семейно — родственные отношения!

Книга «Леди Малиновой пустоши» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Ему все было интересно — столько народу, стук молотков, шуршание рубанков, красивые цветочки, что рисует тетя Иннис, куда отправилась кошка Китти, и зачем этот дядя забирает нашу Элизи? Вопросов у малыша было нескончаемое количество, только ответишь на один, как тут же следовало два новых. В холле меня ждала взволнованная Кресса.

— Леди Мэри, простите, я провела господина Спитфара в вашу гостиную. Он там ожидает ответа.

Я успокоила беспокойную женщину.

— Вы все правильно сделали, Кресса! Я сейчас переоденусь и приду! Пока принесите в гостиную чай и выпечку для гостя и пригласите Кестера и Элизу.

С этими гостями я вскоре буду переодеваться, как солдат — новобранец — пока спичка горит. Спустившись вниз, увидела у двери в гостиную нервно переминающегося Кестера, и абсолютно спокойную Элизи. Вот у кого психика железная, прямо завидно!

В гостиную вошли мы все вместе. Сидевший в кресле мужчина при нашем появлении встал, поклонился мне, Кестеру, Элизи. Я милостиво кивнула, Элизи, сияя улыбкой, присела в быстром книксене.

Где только и научилась в нашей деревне столь ""галантерейному"" обхождению?

Жених был высок, сухощав, не имел ни усов, ни бороды. То есть вовсе не соответствовал облику классического мельника. Не юноша, но и не пожилой мужчина. Держится спокойно, цену себе знает, но не высокомерен. Посмотрим, что он будет говорить, но по первому впечатлению — отличная пара для взбалмошной девчонки.

— Леди Мак-Фергюссон, я прибыл в ваше поместье, чтобы попросить у господина и госпожи Мак-Линн руку их внучки Элизи.

Кто я и откуда — вы уже знаете. Обещаю, что со мной ваша внучка будет жить достойно, не в бедности и в безопасности. Обещаю ей заботу и уважение.

Старики переглянулись, затем Кестер, откашлявшись, сказал."

"— Господин Спитфар, мы согласны на ваше предложение и наша внучка Элизи по доброй воле и с радостью тоже принимает его.

Элизи кивнула, смущённо розовея щёчками, в тон своему нарядному платью. Вот же актриса! И не скажешь, что совсем недавно бушевала и выкрикивала проклятья на голову нежеланному жениху.

Я пригубила чай, откусив крошечный кусочек бисквитного пирога, очередной привет из бедной студенческой жизни, в исполнении нашей Липы, предложив то же самое и гостю.

— Господин Спитфар, простите мне мое женское любопытство, скажите, а когда вы намерены провести свадебную церемонию?

Новоявленный жених вежливо ответил.

— Думаю, что завтра, сегодня уже просто не успеем.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги