Хозяйка дома у озера (СИ)

Оксана Лаврентьева
Хозяйка дома у озера (СИ)
Автор: Оксана Лаврентьева
Просмотров: 0
В наказание меня выдали замуж за незнакомца. Меня, дочь короля! Лицо своего жениха я увидела только у алтаря. Если это, конечно, можно назвать лицом… Теперь я живу в доме у озера. С тем, кого боюсь больше всего. У меня нет слуг, и на жизнь мне приходится зарабатывать своим трудом. Но я это заслужила. Точнее, не я, а инфанта, в тело которой я попала. Но не зря её прозвали Мерзкой Даниэлой, не зря она получила в мужья королевского палача. Мне же досталось её тело и чужой мир в придачу. И как долго я буду скрывать от него своё истинное лицо? Но он же прячет от меня свое…

Книга «Хозяйка дома у озера (СИ)» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Дорогая моя, сколько бы ты этого не отрицала, но твой муж король. Я могу почти все. Уверен, я и с этим что-нибудь придумаю…

И он придумал, мой палач сделал так, что я враз почувствовала себя абсолютно счастливой.

Я ходила по своему новому дому и не верила глазам, ведь он был точной копией нашего прежнего дома! Даже небольшой прудик неподалеку отсюда напоминал мне мое любимое озеро, в котором я повстречала когда-то халлу. Правда, сейчас, когда с неба то и дело срывался снежок, и голые деревья качались от ветра, этот пруд выглядел несколько тоскливо.

Тут будет реклама 1

Но я даже не сомневаюсь в том, что весной, когда все вокруг оживет, и на водной глади расцветут нежные кувшинки, это место превратится в райский уголок.

— Как ты умудрился успеть все за три дня?! — интересуюсь я у Таддеуса, который приехал сюда поздно вечером.

— Будь я палачом, то наверняка не успел бы, а так как я король… К тому же, главная сложность заключалось в том, чтобы найти подходящий дом. Такой, чтоб стоял недалеко от дворца, но в то же время был на лоне природы.

Тут будет реклама 2
А перенести мебель и вещи, и расставить их в прежнем порядке много ума не нужно.

— Но эта кухня точная копия моей старой! Даже печь та же!

— Да, с твоей любимой печкой пришлось повозиться. Но оно того стоило. Думаю, здесь у тебя будут получаться такие же восхитительные булочки, как и в нашем старом доме.

— Даже не сомневаюсь в этом, но твой кофе все равно лучше моего. Кто бы мог подумать, что король способен на такое!

Таддеус скромно промолчал.

Тут будет реклама 3
Но совсем скоро я поняла, что способность варить вкусный кофе — это лишь капля в море по сравнению с тем, что он для меня сделал…

И как я могла про это забыть?! Хорошо хоть палач об этом позаботился и теперь Элиас в безопасности.

— …Да, как ведьме тебе в том доме ничто не угрожало, чего нельзя сказать о мальчике. Я сразу понял, что ты упустила это из внимания.

— Но почему ты сразу мне об этом не рассказал?

— А зачем? Ведь ни один баггейн не тронет чародейку, также, как и халла и другая нечисть.

Тут будет реклама 4

— Чародейку — да, а как насчет тебя?! Да если бы я знала о том, что неподалеку от нашего дома бродит баггейн, я бы не позволила тебе рисковать своей жизнью!

— Вот поэтому я и молчал. Ты бы тогда запретила мне приезжать к тебе…

— Поэтому ты тогда велел поставить на дом защитное заклинание? Ты же еще не знал о том, что я стала ведьмой."

"— Верно. Я вбил себе в голову, что твой молочник и есть тот самый баггейн.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги