Адептка в мужской Академии

Анна Александровна Завгородняя
Адептка в мужской Академии
Автор: Анна Александровна Завгородняя
Просмотров: 3
Самый сильный маг нашего королевства избрал меня своей невестой. Р'РѕС' только не о таком муже я мечтала. Впрочем, я вообще пока не собиралась замуж и пошла наперекор воле отчима, сбежав РѕС' жениха и предстоящей свадьбы. А где лучше всего скрыться РѕС' разыскивающего тебя взбешенного мага, как не в Мужской Академии Магии, да еще на курсе некромантии. Р'РѕС' СѓР¶ где никто не вздумает искать юную девицу. Р

Книга «Адептка в мужской Академии» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Особенно те, кто владеет таким даром.

Дорнан молча слушал, глядя на озеро.

— Знаешь, что произошло с Итаном Хейлом, когда он направлялся сюда? — продолжил Лэнгфорд. — Очень неприятная, скажу, история от которой, словами Итана, дурно пахнет.

— И что с ним случилось? — взгляд некроманта привлекли круги на воде. Он понял, что в том месте всплыла из глубины рыбка, вот только подобные мысли не должны были отвлекать его от сути разговора.

— Так получилось, что Итан путешествовал в одном экипаже с адептом Миллиганом.

Совпало. Они познакомились при весьма неприятных обстоятельствах.

Дорнан внезапно вспомнил, как недавно видел экипаж, увозивший Хейла и этого паренька, Оливера, в столицу. Сдвинув брови, снова ощутил непонятную тревогу и волнение. Это его разозлило. Так как Блеквуд не любил вещи, которые не понимал. А сейчас он не понимал свою непонятную реакцию на явную дружбу Хейла и Миллигана.

— На экипаж напали. Хейл предполагает, что его хотели убить, — между тем продолжил свой рассказ ректор.

 — И, кстати, убили.

— Что? — резко обернулся некромант.

— Да. А мальчишка, этот неопытный зеленый юнец, который толком не осознал силу, которой владеет, вернул его к жизни, — кивнул Лэнгфорд, понимая, что второй раз за этот день ухитрился удивить невозмутимого племянника. — И это истинная правда. Я видел след на спине Итана. Он был мертв…

— Так вот в чем дело, — проговорил Дорнан. Теперь все встало на свои места. И подозрительная опека Хейла над хилым мальчишкой адептом была лишь проявлением благодарности за спасение жизни.

Нет, даже больше чем за спасение.

— Что ты имеешь ввиду? — уточнил ректор."

"— Да так. Собственные соображения, — Дорнан снова впился взглядом в гладь озера. Вода его непостижимым образом успокаивала. На нее можно было смотреть до бесконечности. И это в какой-то степени приводило в порядок мысли мужчины.

Мальчик, сила которого, возможно, превзойдет его собственную. А Дорнан уже, что греха таить, привык быть первым. Но даже не в этом проблема.

Возможно, мальчик мог ему помочь. Тем более теперь, когда невеста сбежала и пропала.

Он все еще не мог поверить в то, что услышал от дяди. И определенно, теперь он обратит пристальное внимание на этого мальчишку.

«А ведь я уже и так заметил его», — сказал он сам себе, сжимая руки в кулаки.

«Но Итан заметил первым!» — сказал какой-то внутренний голос и Блеквуд сдвинул брови.

Он обратит внимание на адепта Миллигана. Пусть только вернется. И с Хейлом поговорит.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги