Адептка в мужской Академии

Анна Александровна Завгородняя
Адептка в мужской Академии
Автор: Анна Александровна Завгородняя
Просмотров: 3
Самый сильный маг нашего королевства избрал меня своей невестой. Р'РѕС' только не о таком муже я мечтала. Впрочем, я вообще пока не собиралась замуж и пошла наперекор воле отчима, сбежав РѕС' жениха и предстоящей свадьбы. А где лучше всего скрыться РѕС' разыскивающего тебя взбешенного мага, как не в Мужской Академии Магии, да еще на курсе некромантии. Р'РѕС' СѓР¶ где никто не вздумает искать юную девицу. Р

Книга «Адептка в мужской Академии» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Не Его Величество, Бродерик второй, а кто-то из приближенных, кого королева приблизила настолько, что пустила в собственную постель, где и был зачат тот, кто теперь занимал трон. А сам Бродерик, как перешептывались за спиной венценосной особы, был неспособен дать жизнь ребенку.

Но слухи быстро пресекли. А вот теперь память подбросила мне пищу для ума и размышлений, хотя не знаю, почему вспомнила об этом именно теперь?

Мы остановились перед главным корпусом. Я выбралась из салона, не дожидаясь, когда Итан или Дорнан откроют дверцу, чтобы достать бесчувственного кучера.

Спрыгнув, уставилась на возникшего рядом оборотня, взглянувшего на меня с сожалением.

— Извини, Оливер, — проговорил он. — Я снова втянул тебя в неприятности.

А я только и смогла, что посмотреть на его испорченный дорогой костюм и темное пятно на месте раны, оставленной когтями одной из тварей.

— Адепт Миллиган, возвращайтесь в общежитие и ложитесь спать, — велел мне подошедший Блеквуд. — И я полагаю, мне не надо говорить вам о том, что не стоит болтать лишнее и рассказывать своим друзьям о том, чему вы стали невольным свидетелем? — он посмотрел на меня и я, не выдержав взгляда, опустила глаза.

— Я буду молчать, сэр! — проговорила тихо.

— Не сомневался в этом, — он поднял руку и положил ее на плечо Итана. — А с тобой мы еще поговорим. Я займусь мертвым, а ты сообщи Серафиму о том, что в Академии будет гость, — намекнул он на кучера. А затем, когда я уже было развернулась и направилась в сторону общежития, бросил мне вдогонку:"

"— Вы сегодня показали себя в лучшем виде, адепт Миллиган.

И я надеюсь, что и дальше вы будете только радовать меня своими успехами в нашем общем деле!

Сердце застучало быстрее. Голову словно сдавило тисками, и я поняла, что этим вечером подписала себе своеобразный приговор. И что теперь, даже если я спрячусь на последнем ряду во время урока Блеквуда, он все равно найдет меня. Потому что уже выделил и запомнил. Потому что мой дар его заинтересовал.

— Да, сэр! — тем не менее, проговорила я.

 — Буду стараться.

— Не сомневаюсь, — послышалось в ответ, и я ускорила шаг, почти побежав к общаге. Сердце колотилось, будто обезумело. В груди было и больно и, одновременно, легко от того, что я доказала что-то некроманту…

На свою беду.

Та, которая хотела не привлекать внимания к своей особе, сделала все с точностью наоборот. И теперь мне не избежать интереса Блеквуда. А это значит, что мой маскарад под угрозой срыва.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги