— Ну, здравствуй! — ректор посмотрел на вошедшего и улыбнулся.
— Доброе утро, дядя! — ответил ему Дорнан, закрывая взмахом руки дверь за спиной.
— Проходи. Оформляйся и принимай должность, — приглашающе протянул руку, указывая на кресло профессор Лэнгфорд. — Ждал тебя. Но ты немного задержался, а учебный год уже начался.
— Только несколько дней, — Блеквуд сел за стол и взглянул на бумаги, которые ректор Академии положил перед ним в мгновение ока. — Задержался у Его Величества в гостях. Меня только недавно обрадовали этой новостью, что назначили деканом.
— Могу себе представить, как ты рад, — пошутил Лэнгфорд и продолжил, — как сам?
— Жениться вот собрался, — Дорнан и не думал скрывать что-то от родственника. Его покойная ныне матушка любила этого старика. Да и он сам уважал Лэнгфорда. Хотя никогда не стремился работать под его началом.
— Жениться? — очки ректора приподнялись от удивления. — Ты?"
"— А что тебя удивляет? — Дорнан бегло проглядел документы. Читал он всегда быстро и при этом, вдумчиво.
— Удивляет то, что ты сам говорил о том, что не желаешь связывать себя узами брака. Но я рад, что ты изменил свое решение.
— Пришлось! — коротко бросил в ответ некромант и заполнил место подписи размашистым росчерком. Затем он расписался и в копии документа. Вернул перо на место и провел ладонью над бумагами, иссушая влагу из чернил. Затем сложил свою копию и положил в нагрудный карман.
— Я сегодня же посмотрю материалы по работе прежнего декана, — сообщил он.
— Как скажешь, дорогой племянник! — ректор кивнул.
— Сколько в этом году будет учеников на факультете? — откинувшись на спинку, спросил Блеквуд.
— Некромантов мало. Еще меньше, чем в прошлом выпуске. Хотя есть один особенный, на которого я бы хотел обратить твое внимание, — улыбнулся ректор. — У мальчишки замечательный потенциал. Он правда сам неказист, но что нужно хорошему некроманту? Это дар.
— Посмотрим, — бросил в ответ Дорнан. — Сам разберусь.
— Конечно, — согласился профессор Лэнгфорд. — Я вызову Серафима. Он покажет тебе твои покои. Я распорядился выделить для тебя комнаты здесь, в главном корпусе.
— Отлично. Не люблю бегать по корпусам. — Блеквуд встал. — Это все?
— Пока да. Обустраивайся, разбирайся с документацией, — ректор тоже покинул свое место и шагнул в сторону, поманив за собой племянника. — Только одна просьба, — добавил он.