Герцог в моей постели

Амелия Грей
Герцог в моей постели
Автор: Амелия Грей
Просмотров: 3
Нелепая выходка молодых аристократов закончилась трагедией – и ее невольный виновник, Брэй Дрейкстоун, поклялся умирающему другу, что женится на его сестре. Лондонский свет затаил дыхание: неужели неисправимый повеса и вправду пойдет к алтарю?Но вот уж кто точно не желает, чтоб ее взяли в жены из жалости, так это гордая Луиза Прим. Герцог получает решительный отказ – и вот тогда яростное сопротивление девушки пробуждает в нем азарт опытного соблазнителя, привыкшего, что перед его обаянием не может устоять ни одна женщина…

Книга «Герцог в моей постели» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– Что случилось? – испугавшись не меньше сестры, спросила Луиза.

– Я не хотела… – чуть слышно залепетала девочка, всхлипывая… – Оно само упало! Я правда не хотела…

Луиза подбежала к сестре, но никаких разбитых, равно как и других, предметов на полу рядом с ней не увидела.

– Ты что-то трогала, Сибил?

– Оно разбилось? – вместо ответа пробормотала сестренка. – Я не хотела трогать! Я нечаянно… – Сибил прижалась к Луизе, обхватив ее руками и уткнувшись лицом ей в грудь. Малышка уже не всхлипывала, а громко рыдала, дрожа всем телом.

Тут будет реклама 1

Нахмуренный герцог подошел к ним."

"– Что случилось? – спросил он. – Почему она плачет?

– От страха, – отвечала Луиза.

– И что же ее напугало?

– Насколько я поняла, Сибил не удержалась, дотронулась до чего-то лежавшего на столе, и оно упало и разбилось… Только вот что это было?

Наклонившись, герцог поднял с пола некий медный предмет с фут длиной, напоминавший ключ или рычаг.

– Он не сломался, Сибил! – произнес он. – Не надо плакать!

Рыдания Сибил, однако, не прекратились.

Тут будет реклама 2

– Я сказал, он не сломался! – самым дружеским тоном, на какой был способен, повторил Дрейкстоун. – Все в порядке, Сибил!

– Она плачет потому, что я не велела ей что-либо трогать в вашем доме, – объяснила Луиза. – А она не удержалась и потрогала…

Герцог нахмурился еще сильнее.

– Ничего не понимаю! – рассеянно произнес он. – Зачем же плакать, если ничего не разбилось?

– Должно быть, вы просто не понимаете детскую психологию, ваша светлость.

– Да, черт побери, не понимаю! – начал сердиться герцог.

Тут будет реклама 3
 – Если ничего не разбилось, то зачем плакать?

– Вы позволяете себе ругаться в присутствии детей? – свела брови Луиза.

– Ругаться? – снова не понял он. – А-а, вы насчет «черт побери»?

Луиза закрыла руками уши все еще всхлипывавшей Сибил, в то время как Гвен сделала то же самое с Бонни.

– Ну вырвалось разок, но зачем же повторять, ваша светлость? – глядя на герцога, спросила Луиза.

– Я не наро… – начал было тот, но осекся на полуслове, очевидно почувствовав, что этим «я не нарочно» сейчас уподобится Сибил, «не нарочно» уронившей этот непонятный предмет.

Тут будет реклама 4
 – Прошу меня извинить! – произнес Брэй смущенно.

– Пожалуй, мы пойдем… – заторопилась вдруг Луиза. – Подождем миссис Колтраст в экипаже.

– Стойте! – вдруг дотронулся до ее плеча герцог.

Это было так неожиданно, что в первый момент Луиза решила, будто ей это показалось, и с недоверием покосилась на большую сильную руку, опустившуюся ей на плечо.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги