Хаски и его Учитель Белый Кот, Том I

Жоубао Бучи Жоу
Хаски и его Учитель Белый Кот, Том I
Автор: Жоубао Бучи Жоу
Просмотров: 0
Оригинал: jjwxcАвтор: 肉包不吃肉 Жоубао Бучи Жоу (Roubao buchi rou)Автор: 肉包不吃肉 Жоубао Бучи Жоу / Мясной пирожок не ест мясо二哈和他的白猫师尊 / The Husky and His White Cat Shizun / Хаски и его Учитель Белый КотОбъем оригинала 311 глав (3 тома) и экстры (39 глав).Жанр новеллы: слеш, драма, ангст, сянься, боевые искусства, фэнтази.Рейтинг: NC-21 (18+)Переводчики "Хаски и его Учитель Белый Кот": Lapsa1, Feniks_ZadiraПеревод содержит описание нетрадиционных отношений, поэтому, согласно закону КоАП РФ Статья 6.21, ЗАПРЕЩЕНО распространение среди несовершеннолетних и использование для пропаганды ЛГБТ среди граждан РФ.Данный перевод не направлен на формирование нетрадиционных сексуальных установок и предпочтений, выкладывается исключительно в ознакомительных, познавательных и художественных целях.Перевод создан любителями (без профессиональных навыков художественного перевода и специального образования) для невзыскательных читателей.Открывая книгу, вы подтверждаете, что вам уже исполнилось 18 лет.Мы не издаем новеллу и не продаем права на издание нашего перевода. Остерегайтесь мошенников, утверждающих обратное!

Книга «Хаски и его Учитель Белый Кот, Том I» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Мо Вэйюй увидел силуэт человека, стоящего на коленях под кровавым дождем. Его лопатка была пробита насквозь, вместо половины лица только разорванная плоть и обнажившаяся кость. Он был готов умереть, но не покориться.

Сердце затрепетало, как капля прозрачной росы на листе. Мо Жань сам не мог понять, что чувствует в этот момент.

Если он и восхищался кем-то в своей предыдущей жизни, то этот человек, стоящий сейчас перед ним, определенно был одним из тех людей.

Тот человек, который будет жить с ними… благородный господин Духовной школы Жуфэн из Линьи… неужели это он.

..

Автору есть что сказать:

Начало учебного года. Дети, поступившие в Горный Птичий Университет города Цзяхуа, заселяются в четырехкомнатный блок в общежитии.

Мо Жань, первым вбегая в комнату, начинает голосить:"

"— Ничего себя грязная дыра! Я — Мо Вэйюй с факультета философии. Приехал из городского округа Сянтань провинции Хунань! Прошу вас позаботьтесь обо мне!

Чу Ваньнин: — Я — Чу Ваньнин из городского уезда Линьань.

Та куча одежды и носков, что лежит на балконе спальни, принадлежит мне. Вечером я обязательно соберу их все и брошу в стиральную машину, но я не могу натянуть пододеяльник на одеяло. Прошу вас позаботьтесь обо мне!

Мо Жань: — …

Сюэ Мэн: — Я — небожитель Сюэ из провинции Сычуань. Не надо меня раздражать, а то мой папочка, в руках которого вся экономика Нижнего Мира, обесценит акции предприятий ваших родителей, включая акции на маотай[60.7].

Мо Жань: — …

В этот момент…

Дверь в спальню распахнулась! Это вернулся староста общежития, который ходил в прачечную стирать одежду и москитные сетки!

Итак, кто же этот человек: второстепенный проходной персонаж или важный герой из забытого прошлого? На этот вопрос еще предстоит ответить…

Глава 61.

Неужели этот достопочтенный хороший человек?

Братья прекратили ссориться и встали.

Человек перед ними был исполнен спокойного величия и достоинства. Сюэ Мэн на минуту остолбенел, прежде чем, напустив на себя важности, кивнул и небрежно бросил:

— Ну, так и есть.

А ты-то кто такой?

Сюэ Мэн с детства был слишком избалован. Хотя госпожа Ван пыталась привить сыну нормы поведения, принятые в приличном обществе, он мало обращал внимания на такие вещи. Так и сейчас у него вылетело из головы, что невежливо требовать у людей назвать свое имя, не представившись самому.

Однако Мо Жань знал, что этот мужчина никогда не опустится до уровня невежественного Сюэ.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги