Хаски и его Учитель Белый Кот, Том I

Жоубао Бучи Жоу
Хаски и его Учитель Белый Кот, Том I
Автор: Жоубао Бучи Жоу
Просмотров: 0
Оригинал: jjwxcАвтор: 肉包不吃肉 Жоубао Бучи Жоу (Roubao buchi rou)Автор: 肉包不吃肉 Жоубао Бучи Жоу / Мясной пирожок не ест мясо二哈和他的白猫师尊 / The Husky and His White Cat Shizun / Хаски и его Учитель Белый КотОбъем оригинала 311 глав (3 тома) и экстры (39 глав).Жанр новеллы: слеш, драма, ангст, сянься, боевые искусства, фэнтази.Рейтинг: NC-21 (18+)Переводчики "Хаски и его Учитель Белый Кот": Lapsa1, Feniks_ZadiraПеревод содержит описание нетрадиционных отношений, поэтому, согласно закону КоАП РФ Статья 6.21, ЗАПРЕЩЕНО распространение среди несовершеннолетних и использование для пропаганды ЛГБТ среди граждан РФ.Данный перевод не направлен на формирование нетрадиционных сексуальных установок и предпочтений, выкладывается исключительно в ознакомительных, познавательных и художественных целях.Перевод создан любителями (без профессиональных навыков художественного перевода и специального образования) для невзыскательных читателей.Открывая книгу, вы подтверждаете, что вам уже исполнилось 18 лет.Мы не издаем новеллу и не продаем права на издание нашего перевода. Остерегайтесь мошенников, утверждающих обратное!

Книга «Хаски и его Учитель Белый Кот, Том I» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Однако такой вид барьера должен был поддерживаться непосредственно духовными силами установившего его заклинателя. Поэтому чаще всего такие защитные периметры имели очень небольшие размеры. Только такой выдающийся мастер, как Чу Ваньнин, мог создать мощный духовный барьер, который мог бы накрыть половину Пика Сышэн.

Однако этот молодой княжич-самоучка Чу еще двести лет назад смог создать и поддерживать защитную сферу площадью пять километров[63.2]. Хотя периметр был меньше, чем мог сформировать Чу Ваньнин, все равно это, определенно, было за пределами возможностей обычного совершенствующегося.

Они направились ко входу в поместье наместника. Мо Жань по пути обдумывал, как бы им лично встретиться с этим высокородным аристократом. Проще всего было обратиться к какому-нибудь слуге с просьбой доложить о нем, как о совершенствующемся, который готов предложить свою помощь. Возможно, тогда князь не откажется их принять.

Как только они завернул за угол, то увидели три длинные очереди, выстроившиеся у ворот префектуры.

Шесть служанок, одетых в ту же форму, что и встреченные за городом кавалеристы, выставляли большие чаны с едой. Сотни стариков, женщин и детей с пожелтевшими и исхудалыми лицами собрались перед правительственным зданием, чтобы получить свою порцию рисовой каши.

Забрав свою еду, все они подходили к цветущему яблоневому дереву перед домом. Там стоял мужчина одетый в белые одежды с длинными черными волосами, завязанными в свободный узел. Он раздавал всем готовые бумажные талисманы и давал советы, на что следует обратить внимание при столкновении с нечистью.

Он стоял спиной к Мо Жаню, поэтому тот никак не мог рассмотреть его лицо.

Однако те, кто получил талисман, с благодарностью обращались к нему:

— Благодарю, князь Чу, за ваше великодушие и доброту...

— Большое спасибо за вашу доброту, правитель Чу…

Так этот человек и есть новый наместник префектуры? Не слишком ли много чести?

Этот человек разжег любопытство Мо Жаня. Он взял руку младшего брата и потянул его поближе к загадочному князю, чтобы получше его рассмотреть.

Хватило одного взгляда, чтобы глаза Мо Жаня округлились от удивления. Как будто пять молний одновременно поразили его голову…

Разве это не Чу Ваньнин?

Что говорить о Мо Жане, даже Чу Ваньнин впал в ступор.

Он стоял в конце очереди и смотрел на князя Чу, у которого оказалось точно такое же ясное лицо, тот же прямой нос, те же черные брови вразлет и чуть вытянутые, приподнятые к уголкам, глаза.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги