Хаски и его Учитель Белый Кот, Том I

Жоубао Бучи Жоу
Хаски и его Учитель Белый Кот, Том I
Автор: Жоубао Бучи Жоу
Просмотров: 0
Оригинал: jjwxcАвтор: 肉包不吃肉 Жоубао Бучи Жоу (Roubao buchi rou)Автор: 肉包不吃肉 Жоубао Бучи Жоу / Мясной пирожок не ест мясо二哈和他的白猫师尊 / The Husky and His White Cat Shizun / Хаски и его Учитель Белый КотОбъем оригинала 311 глав (3 тома) и экстры (39 глав).Жанр новеллы: слеш, драма, ангст, сянься, боевые искусства, фэнтази.Рейтинг: NC-21 (18+)Переводчики "Хаски и его Учитель Белый Кот": Lapsa1, Feniks_ZadiraПеревод содержит описание нетрадиционных отношений, поэтому, согласно закону КоАП РФ Статья 6.21, ЗАПРЕЩЕНО распространение среди несовершеннолетних и использование для пропаганды ЛГБТ среди граждан РФ.Данный перевод не направлен на формирование нетрадиционных сексуальных установок и предпочтений, выкладывается исключительно в ознакомительных, познавательных и художественных целях.Перевод создан любителями (без профессиональных навыков художественного перевода и специального образования) для невзыскательных читателей.Открывая книгу, вы подтверждаете, что вам уже исполнилось 18 лет.Мы не издаем новеллу и не продаем права на издание нашего перевода. Остерегайтесь мошенников, утверждающих обратное!

Книга «Хаски и его Учитель Белый Кот, Том I» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Но разве ему не было обидно?

— На что ему обижаться, если его желудок снова был полон, — ответил Мо Жань. — А то, что его избили, так это было уже в прошлом. Так прошло больше десяти лет, и ребенок вырос. Он был одного возраста с сыном хозяина. Однажды господин привел домой знатного гостя, и его сын заметил на поясе его прекрасную агатовую табакерку. Эта вещица так приглянулась сыну хозяина, что, в конце концов, он украл ее. Но оказалось, что табакерка была ценной фамильной реликвией. Расстроенный гость обыскал весь дом в поисках этой вещи.

Сын хозяина испугался, что его обвинят в краже, и решил избавиться от табакерки, сунув ее в руки мальчику-пастуху. Он пригрозил, что если пастух посмеет его выдать, то больше никогда не получит ни крошки еды и умрет от голода."

"От такого поворота истории Чу Ваньнин потерял дар речи. Он всегда был уверен, что, хотя Мо Жань рано стал сиротой и вырос на чужбине, все же условия проживания ребенка в принадлежавшей его матери Музыкальной Палате не могли быть слишком плохими.

Может детство Мо и нельзя было назвать счастливым, но вряд ли оно было настолько ужасным, чтобы он мог придумать такую страшную и мрачную сказку.

Тем временем, Мо Жань продолжил рассказ:

— Табакерка нашлась очень быстро. Мальчику не оставалось ничего другого, как признаться в воровстве. На этот раз его избили так, что он не мог подняться с кровати в течение трех дней. Сын хозяина был так рад такому повороту, что расщедрился и тайно сунул в руку пастуху горячую паровую булочку с начинкой из мраморной говядины.

Проглотив эту вкуснейшую булочку, бедняга вмиг забыл все обиды. Более того, поскольку он впервые в жизни смог попробовать на вкус такое лакомство, уважительно принимая дымящуюся булочку двумя руками, он поклонился хозяйскому сыну и искренне сказал: «Спасибо, господин! Благодарю вас!»

— Не хочу больше слушать это! — На этот раз Чу Ваньнин разозлился по-настоящему. — Как он мог вот так все простить? За какую-то булку? Да еще и благодарил этого негодяя! За что тут благодарить?!

— Не понимаешь!? — Мо Жань невинно моргнул.

— Ты просто не очень внимательно слушал.

— Почему это я невнимательно слушал?

Мо Жань очень театрально продекламировал:

— Это же была паровая булочка с нежнейшей мраморной говядиной!

Чу Ваньнин: — …

— Ха-ха, ты только взгляни на выражение своего лица. Пойми, этот ребенок мог съесть кусочек сала только в канун Нового года.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги