— Тошнит от тебя!
Мо Жань: — …
Испугавшись, что Мо сейчас вспылит, Ши Мэй решил вмешаться и сменить тему незадавшегося разговора. После небольшой заминки, он с обезоруживающей улыбкой обратился к Сюэ Мэну:
— Молодой господин, кто вас так разозлил?
— Кто еще это мог быть? Кто это мог быть! Бесстыжий распутник! Подонок! Наглец! Моральный урод без стыда и совести!...
— Твоему белому стиху не хватает рифмы, — вклинился Мо Жань.
— А ты не лезь! Если такой крутой, срифмуй лучше!
— Я бездарен, совершенно бездарен и слишком далек от поэзии, — Мо Жань рассмеялся.
— Думаю, это снова Старший брат… — Ши Мэй слегка улыбнулся.
— Как можно такую гниду называть старшим братом! Скотина! Бабник! Почему он еще сифилис[73.1] не подхватил? Блядь, да я готов отдать десять лет своей жизни, лишь бы у этого подонка нос сгнил, и он покрылся язвами с головы до ног. Этот презренный, бесстыжий ублюдок…
Сообразив, что Сюэ Мэн пошел на второй круг бесконечного потока оскорблений, Ши Мэй прервал его, ткнув куда-то за их спины:
— Тсс! Смотри, сюда идут те девушки, которые влюблены в Старшего брата…
— Бля! — кажется Сюэ Мэн действительно был напуган перспективой такой встречи.
Мо Жань, наблюдая за этим поспешным бегством, пробормотал:
— Ух ты, этот Старший брат в самом деле смог его запугать…
Ши Мэй ответил, смеясь:
— Позавчера, когда они столкнулись в местном питейном заведении, между ними произошла ссора, и все вот так обернулось.
"— Я восхищен способностями этого человека. Как только у меня появится возможность, обязательно сведу личное знакомство.
Несмотря на это утверждение, у Мо Жаня была почти стопроцентная уверенность, что уж он-то точно знаком с человеком, который обратил Сюэ Мэна в позорное бегство.
Все тело Святой Правительницы юйминь было окутано божественным сиянием.