Куда же без мудрых советов старого философа?
""Спокойно, Деверо, он просто пьян"", — сказала себе, стараясь глубоко и неспешно дышать. Взялась за тарелку, подставила под струю.
— Ну а ты? — Сосед тем временем переключился на Линдена. — Тоже следуешь высшей цели или, как Дорнан, ждешь даму сердца поодареннее?
Лорд в ответ весело отмахнулся.
— Я, знаешь ли, не любитель строить планы.
— О да, по планам у нас Деверо, — хохотнула Розария.
""Да чтоб вас всех""
Тарелка выскользнула из рук и, со звоном описав круг по металлической раковине, разбилась вдребезги, для полного счастья обрызгав Линетту от лица до самого пояса.
— Ч-че-е-ерт, — вскрикнула она, отпрыгнув и торопливо зажимая второй рукой порезанную ладонь — крупный осколок глубоко оцарапал кисть между большим и указательным пальцем.
— Ты живая? — Айрторн мгновенно подскочил со своего стула.
Но Лина шарахнулась от него. Злость и возмущение вдруг переросли в обиду на весь окружающий мир. Да что с ней вообще не так? Просто все из рук вон: и тарелка, и вся жизнь, стоило закончить учебу.
Накатило так, что стало тяжело дышать и потемнело в глазах.
— Живая, — выкрикнула Лина, внезапно осознав, что если не будет кричать, то разревется прямо здесь, у этой раковины, у всех на глазах. Схватила первое подвернувшееся под руку полотенце, чтобы остановить кровь. Тут бы ей и замолчать, но напряжение требовало выхода, так что ее уже колотило.
Линден остановился, будто налетел на невидимую стену, и замер.
В глубине души Линетта прекрасно понимала, что не ему это следовало высказывать, он-то как раз был совершенно ни при чем, но остановиться уже не могла.
То, что в его глазах промелькнуло сочувствие, отчего-то взбесило еще сильнее.
— Что ты на меня так смотришь? — вскричала она.
Линетта даже толком не думала, что говорит. Ей просто хотелось разрушать все вокруг себя. Бить посуду и… Да, и сделать кому-нибудь больно.