Линетта от неожиданности выронила вилку и резко вскинула голову, намереваясь высказать соседу все, что она думает о его безграничной наглости… Но не успела — того и след простыл: торопливые шаги по направлению к выходу — и тишина.
— Засранец, — покачала головой Розария.
— Любовь не терпит отлагательств, а быт подождет, — важно изрек Петер и, как обычно, запил свои ""мудрые"" слова самогоном, который, естественно, приволок на ужин с собой.
Втянув воздух сквозь крепко сжатые зубы, Линетта глубоко вздохнула.
Успокоив себя так, Лина вернулась к еде, однако аппетит уже пропал, и теперь она вяло ковырялась вилкой в тарелке. Непрошибаемая уверенность Дорнана в том, что она безотказно выполнит за него его обязанности, ее по-настоящему задела.
Тем временем Петер, добавивший в свою кровь еще одну дозу алкоголя, продолжил разглагольствовать.
— Люська-то — девка ладная, — вынес он вердикт и утер губы прямо рукавом хламиды.
— Петер, — рявкнула Розария.
— Да. Кх-м, — опомнился тот. — Прошу прощения, если ранил чью-то трепетную душу.
— Люси — невеста Дорнана? — полюбопытствовал Айрторн, успевший отодвинуть от себя тарелку. Как раз перед этим он сложил на ней столовые приборы в позиции, по этикету означающей конец трапезы.
Розария фыркнула.
— При нем не скажи. — Линден вопросительно приподнял брови, и женщина пояснила: — А то услышишь драму в пяти действиях.
— Магия будто создана для того, чтобы разбивать сердца, — громко провозгласил Петер, отсалютовав присутствующим бутылью.
На сей раз Айрторн окончательно ничего не понял и нахмурился.
— А магия тут при чем?
Розария снова фыркнула.
— У Люси нет дара, — сжалилась над ним Линетта.
— И? — удивился напарник.
— Мать Дорнана сама вышла замуж за бездарного, поэтому у нее родился сын с невысоким уровнем силы, — терпеливо пояснила Лина.