Скажи пчелам, что меня больше нет

Диана Гэблдон
Скажи пчелам, что меня больше нет
Автор: Диана Гэблдон
Просмотров: 1
Легендарный цикл Дианы Гэблдон в новом, стильном оформлении! История великой любви Клэр Рэндолл и Джейми Фрэзера завоевала сердца миллионов читателей во всем мире и стала культовым сериалом XXI века. Долгожданное продолжение цикла «Чужестранка». Пчелы — это посредники между миром живых и миром мертвых. 1779 год. Джейми и Клэр потребовалось двадцать лет, чтобы воссоединиться. Но теперь Американская революция угрожает их счастью, ведь последствия войны ощущаются даже в глубинке Северной Каролины. Брианна и Роджер боятся, что прошлое, от которого они бежали, может настигнуть их. Юный Уильям Рэнсом пытается примириться с открывшейся правдой о своем отце. Теперь, когда семья наконец воссоединилась, на карту поставлено больше, чем прежде. Если время вечно, то почему люди смертны? А может, мы обретаем бессмертие, лишь когда перестаем считать прожитые мгновения? «Масштабное повествование. Блестяще продуманный сюжет». — The Washington Post

Книга «Скажи пчелам, что меня больше нет» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

 — Судя по тому, что ты рассказал о вашей первой встрече, им прекрасно известно, в какое затруднительное положение попала их мать и как нелегко ей пришлось. Девочки явно любят и поддерживают ее, несмотря ни на что. Но теперь вернулся их отец, которого они тоже любят!

— То есть они еще не знают, что он жив и находится здесь?

— Нет. — Рэйчел закрыла глаза и поцеловала шелковистый пушок темных волос на круглой макушке Огги. — Я все думала, как помочь им и Другу Сильвии, однако не нашла достойного выхода.

Может, у тебя есть какие-нибудь мысли?"

"— Не знаю. — Йен подошел к окну и выглянул наружу. — Не вижу никого из них. Правда, я не знаю, как выглядит этот человек, но…

— Он сильно хромает и опирается на костыль. Схватившие его шауни перерубили ему ступню топором.

— Господи. Неудивительно, что он не отправился домой.

— Сильвия сказала, что поговорит с его… хозяином. Полагаю, она имела в виду Джозефа Бранта. Может, они с ним?

Йен покачал головой:

— Нет. За этим я тебя и искал: Тайенданегеа уехал.

Я рассказал ему о цели нашего визита, и когда мы закончили чаепитие, он вызвался съездить к Вакьотейеснонсе и устроить нам встречу. — Йен дернул подбородком в сторону окна, в которое проникал бледный послеполуденный свет. — Он сказал, дотуда восемь миль, но он вернется к ужину.

— А-а… — Новость огорошила Рэйчел: она совсем забыла о таком маленьком нюансе, как бывшая жена Йена. — Очень… любезно с его стороны.

Йен пожал плечом.

— Ну, если визит официальный… как в нашем случае, — прибавил он, взглянув на жену, — о нем принято известить.

Хотя ты права: отправившись лично, Тайенданегеа проявил уважение. Не знаю только к кому — к дяде Джейми или к Вакьотейеснонсе.

— Выходит, он высокого о ней мнения. — Рэйчел попыталась скрыть вопросительную интонацию, однако Йен улавливал малейшие колебания голоса.

— Она из его людей, из его семьи, — просто сказал он. — И была с ним в Унадилле, когда я видел ее в последний раз.

Задолго до того, как мы с тобой поженились. — Йен снова повернулся к окну, рукой прикрывая глаза от света. — Куда, по-твоему, отправилась Сильвия?

Над ответом долго думать не пришлось.

— За дочерьми, — уверенно заявила Рэйчел.

Йен вытаращился на нее.

— А она в состоянии ехать верхом?

— Точно нет. — От волнения Рэйчел выпрямилась, и Огги вонзил пальчики ей в грудь. — Ой!

— Тогда мне лучше ее найти. Передай миссис Брант мои извинения за ужином.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги