Скажи пчелам, что меня больше нет

Диана Гэблдон
Скажи пчелам, что меня больше нет
Автор: Диана Гэблдон
Просмотров: 1
Легендарный цикл Дианы Гэблдон в новом, стильном оформлении! История великой любви Клэр Рэндолл и Джейми Фрэзера завоевала сердца миллионов читателей во всем мире и стала культовым сериалом XXI века. Долгожданное продолжение цикла «Чужестранка». Пчелы — это посредники между миром живых и миром мертвых. 1779 год. Джейми и Клэр потребовалось двадцать лет, чтобы воссоединиться. Но теперь Американская революция угрожает их счастью, ведь последствия войны ощущаются даже в глубинке Северной Каролины. Брианна и Роджер боятся, что прошлое, от которого они бежали, может настигнуть их. Юный Уильям Рэнсом пытается примириться с открывшейся правдой о своем отце. Теперь, когда семья наконец воссоединилась, на карту поставлено больше, чем прежде. Если время вечно, то почему люди смертны? А может, мы обретаем бессмертие, лишь когда перестаем считать прожитые мгновения? «Масштабное повествование. Блестяще продуманный сюжет». — The Washington Post

Книга «Скажи пчелам, что меня больше нет» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Какую неустойку вы требуете?

Дженни кивнула в сторону дома.

— Чтобы вы пошли с моей подругой Сильвией поговорить с мистером Брантом. И убедились, что справедливость восторжествует, — как бы невзначай прибавила она.

— Я не в таком большом долгу перед вами, — с легким упреком произнес сахем. — Но поскольку она ваша подруга, очевидно, вы пойдете с ней. А так как вы еще и моя подруга… Я прав? — прервал он себя, приподняв седую бровь.

— Да, если это убедит вас пойти с ней, — нетерпеливо проговорила Дженни.

— Тогда я пойду с вами, — сказал сахем с поклоном.

 — Куда вам вздумается.

* * *"

"Подобный обмен любезностями пришелся Йену не по нутру, однако, направляясь к сараю, он лишь метнул на сахема быстрый взгляд, означавший: «Только тронь мою маму, и я выпотрошу тебя, как рыбу». Дженни тоже это заметила и, похоже, сочла забавным; сахем же сохранил подобающее случаю невозмутимое выражение лица.

Сильвия действительно была в амбаре с пегим мерином по кличке Генри, на котором приехала из Филадельфии. Она стояла, прислонившись к теплому лошадиному боку и уткнув лицо в руки, а Генри тем временем спокойно щипал сено из подвесной сетки и жевал с успокаивающим чавканьем.

Седло и уздечка лежали на земле у ног женщины.

При звуке шагов Йена Сильвия подняла взгляд. Ее лицо пошло пятнами от слез, чепец съехал набок, а мягкие каштановые волосы разметались с одной стороны и висели возле уха. Она тотчас нагнулась, чтобы схватить узду с земли.

— Я… ждала… Он ел, и я не могла его обуздать, пока… — Она беспомощно махнула на сбрую и медленно жующие челюсти Генри.

— Куда ты собралась? — вежливо спросил Йен, хотя и так было ясно. Однако вопрос вывел Сильвию из ступора. Она выпрямилась с заплаканными и горящими глазами.

— Забрать и увезти моих девочек. Поможешь мне?

— А куда потом, подруга? — Йен протянул руку к уздечке, но Сильвия с отчаянием вцепилась в нее.

— Пусти! Не беда, место найду!

— Рэйчел говорит, ты хотела пойти с этим делом к Тайенданегеа.

— Да. — Сильвия положила руку на лошадиную шею.

 — Я все думала, дождаться ли его возвращения и просить о решении нашего с Габриэлем спора… или поехать на постоялый двор, взять девочек и сбежать. — Она дышала как загнанная лошадь и теперь сделала паузу, чтобы вытереть лицо и сглотнуть. — Если я буду ждать… Габриэль, возможно, найдет помощь и пустится в погоню. Если он нас поймает, боюсь, я не смогу ему помешать забрать у меня девочек. И… что, если Брант встанет на его сторону? — вдруг осенило ее.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги