И вообще, каким образом я мог бы помочь, даже если бы захотел?
К улыбке Перси добавились морщинки вокруг глаз, словно он счел ответ Грея забавным.
— Я имел удовольствие познакомиться с твоим сыном на обеде у Прево летом.
Нет. Черт возьми, только не это.
— Я в самом деле виделся с мистером Фергусом Фрэзером в Чарльстоне некоторое время назад, однако также имел честь лицезреть генерала Фрэзера вблизи во время pourparlers перед Монмутом.
— И?.. — спросил Грей с такой же обходительной улыбкой, прекрасно понимая, что Перси ничего не стоит прочесть его мысли по глазам.
Перси моргнул, кашлянул и отвел взгляд, сосредоточившись на призрачной ноге мистера Флери.
— Катился бы ты отсюда, Перси, — незлобиво проговорил Грей и пошел за чаем для миссис Флери.
Однако он по-прежнему ощущал тепло и слабое сексуальное возбуждение, а также, к своему неудовольствию, приятные мурашки от взгляда Перси на своей спине. Прошло много лет с тех пор, как он чувствовал прикосновение Перси, но живо помнил его.
Грей решительно отбросил возникшее чувство.
"Однако нужно выяснить, что задумал Перси и с какой целью. По спине Грея снова побежал теплый ручеек, словно ему за шиворот вылили горячий кофе.
Он заметил, как на другом конце комнаты Амаранта мягко остановила на груди Уильяма длинный палец, очевидно на что-то указывая.
* * *Ее палец лишь ненадолго задержался на самом большом жуке на его жилете — ярко-желтом чудище в два с половиной дюйма, с черными кончиками на рогах. И, разумеется, с крошечными красными глазками.
— Dynastes tityus, — одобрительно сказала она. — Восточный жук-геркулес.
— В самом деле? — засмеялся Уильям.
— Кажется, титаном. Или нет? — Амаранта наклонила голову, приподняв одну бровь. Брови у нее были мягкими, но выразительными и чуть более темными, чем волосы.
— Да. Возможно, именно это имелось в виду… Но почему мятежник? У него непокорный нрав?
Уильям опустил взгляд на свою грудь и тонкий указательный палец Амаранты. На безымянном пальце поблескивало обручальное кольцо.