Тайна проклятого герцога. Дилогия (СИ)

Елена Звездная
Тайна проклятого герцога. Дилогия (СИ)
Автор: Елена Звездная
Просмотров: 1
Могущественный маг, талантливый военный, невероятно богатый человек и двенадцать раз практически вдовец. О лорде оттон Грэйде рассказывали пугающие истории, а газеты вот уже несколько лет пестрели сообщениями о смерти очередной невесты. И мне предстояло стать женой этого страшного человека. Или тринадцатой по счету невестой, не дожившей до знаменательного дня бракосочетания...

Книга «Тайна проклятого герцога. Дилогия (СИ)» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Высказав все, что намеревался, его высочество умолк, позволяя мне погрузиться в невеселые размышления, осознавая всю обреченность своего положения. Фактически — у меня не было выбора. Дэсмонд говорил, что матушка Иоланта маг, причем маг эмпат, способный оказывать влияние на разум, соответственно — при желании, настоятельница сумеет заставить. И разумнее всего в данный момент было дать согласие, а затем пойти до конца и согласиться на весь этот фарс и брак с его высочеством. Разумнее. Но против всех доводов разума восставала честь, достоинство, гордость, благородство и верность принципам.

Тут будет реклама 1
Я уже дала брачные клятвы. Пусть принудительно, пусть там, на ""Ревущем"" у меня так же не было выбора, пусть даже моего отца обманули и его подпись в брачном договоре была поставлена под магическим влиянием, но…

Но стоит закрыть глаза, и я вижу медленно синеющий взгляд последнего представителя династии Грэйд и слышу его тихое: ""Береги себя, мой ангел"".

И все доводы разума разбиваются вдребезги!

Выпрямившись, я судорожно вздохнула, с тоской, безумной полной отчаяния тоской взглянула в синее небо и поняла, что не смогу предать в первую очередь себя! Не смогу стать женой его высочества, перешагнув через собственное достоинство, лишив себя чести и гордости.

Тут будет реклама 2
И пусть даже сейчас я отчетливо понимаю, что будь я старше, приняла бы иное, правильное решение, но на то молодость и безрассудна, чтобы следовать велениям сердца!

— Мне очень жаль, ваше высочество, — я поднялась, оправила юбку, и лишь после взглянула на принца, — мне действительно жаль, что вы настаивали на моей кандидатуре и потеряли столь значительное время, ожидая, когда меня вернут в столицу.

Тут будет реклама 3
Мне жаль, но мой ответ — нет.

Его высочество медленно встал. Так же неспешно подошел и встал передо мной на недопустимо близком расстоянии, затем негромко произнес:

— Неужели вам совершенно не хочется испытать радость материнства, леди Уоторби? Или наслаждаться светом солнца, цветением деревьев, пением птиц? — голос стал вкрадчивым.

Тут будет реклама 4

— Вас запрут в одном из многочисленных скальных монастырей, в которых нет даже окон, не говоря о растениях. И вся ваша юность, красота и чрезвычайная притягательность угаснут, медленно и неотвратимо."

"Но едва я попыталась ответить, перебил меня все так же вкрадчиво:

— Не стоит, не отвечайте. В данный момент в вас говорит гордость, леди Уоторби, а это крайне плохой советчик.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги