Together we rolled out to one side of the path and the hobbies went rushing past us, their rockers moving so fast they seemed to be a blur. Both Smith and Tuck where hanging on to the saddles desperately and Tuck's brown robe was flowing out behind him, snapping in the wind. The hobbies were pounding as hard as they could go straight for the ramp that led into the building, screaming as they went-screams that sent cold shivers running up my spine.Вместе с ней мы упали на обочину. Мимо нас пронеслись лошадки, их полозья промелькнули так быстро, что, казалось, слились в одно пятно.
Тут будет реклама 1
Смит и Тэкк отчаянно держались за седла, коричневая ряса Тэкка развевалась на ветру позади него. Лошадки устремились к пандусу, ведущему в здание. От их ора у меня по коже забегали мурашки.I was halfway to my feet when something exploded just above my head, not a loud explosion, but rather a muffled thump, and dark red pellets went whizzing through the air and bouncing on the ground.Я уже почти встал на ноги, когда над моей головой раздался негромкий взрыв, почти приглушенный; в воздухе просвистели темно-красные пули, рикошетом отскочив от земли.Тут будет реклама 2
I didn't know what was going on, but it was quite apparent that this was not a place to stay. The hobbies might know what was happening and they had headed for the ramp and I was more than willing to do my best to follow. I jerked Sara to her feet and we started running for the ramp.Я не понимал, что происходит, но было очевидно, что оставаться здесь больше нельзя. Лошадки, вероятно, знали больше меня, поэтому они так спешили к пандусу, и мне очень хотелось последовать за ними.Тут будет реклама 3
Я рывком поднял Сару на ноги и мы побежали за лошадками.Off to the right was another thump and more of the dark-red pellets went skittering across the ground, raising little puffs of dust as they bounced along.Справа от нас опять что-то взорвалось, по земле запрыгали темно-красные пули, поднимая пыль.“It's the tree!” cried Sara, gasping for breath. “The tree is throwing things at us!”— Дерево! — крикнула Сара, переводя дыхание.Тут будет реклама 4
— В нас стреляет дерево!I jerked up my head and saw that a number of dark balls were flying through the air above us and they certainly did seem to be coming from the tree.Я поднял голову. Множество красных шариков проносилось над нами в воздухе. Без сомнения, их направляло дерево.“Look out!” I yelled at Sara and gave her a push that sent her staggering to the ground, falling there myself.— Осторожней! — воскликнул я и подтолкнул Сару.