“You're damned right I was,” I said. “And the surveyors were in a hurry, too, so they could earn the bonus. I don't say they were sloppy, but they might have been. But let's be fair with them. — Вы чертовски правы! И исследователи спешили не меньше, чтобы отработать мои деньги. Не хочется говорить, что они были недобросовестны, хотя боюсь, это так. Но надо отдать им должное. The intelligent life forms lived in a rather restricted stretch of jungle and they weren't very bright. Разумные формы обитали в районе джунглей, незначительном по площади, и поэтому не были заметны.
Тут будет реклама 1
A million years ago Earth might have been surveyed and not a single human have turned up. Если бы миллион лет назад на Земле проводились подобные исследования, то не было бы обнаружено ни единого человека. Тогда разумные организмы находились на той же стадии развития, что и на моей планете. Это были питекантропы. В свое время питекантропы не могли повлиять на результаты изучения Земли. These life forms were on about the same level, let us say, as Pithecanthropus.Тут будет реклама 2
And Pithecanthropus would not have made a splash in any survey of the Earth at the time he lived. There weren't many of him and, for good reason, he would have stayed out of sight, and he wasn't building anything that you could notice.”Их насчитывалось немного, они были скрыты из виду и не строили зданий.“Then it was just a big mistake.”— Ваша компания здорово ошиблась, — заметила Сара.“Yeah,” I said. “Just a big mistake.”— Ага, — сказал я, — ошиблась.“Well, wasn't it?”— А что, не так?“Oh, sure.Тут будет реклама 3
But try to tell that to a million settlers who had moved in almost overnight and had laid out their farms and surveyed their little towns and been given time enough to really appreciate this new world of theirs. — О, именно так. Но попытайтесь объяснить это миллиону поселенцев, которые в мгновение ока перебрались на планету, обустроили свои фермы, основали маленькие города, и уже начали любить свою новую страну. Try to tell it to a realty firm with those million settlers howling for their money back and filing damage claims.Тут будет реклама 4
And there was, of course, the matter of the bonus.”Попробовали бы вы объяснить все фирме по торговле недвижимостью, когда эти миллионы поселенцев вопили о возвращении своих денег и требовали возместить ущерб. И вот тогда всплыла история с моим денежным вкладом.“You mean it was taken for a bribe.”— Они решили, что вы дали взятку?“Miss Foster,” I said, “you have hit it exactly on the head.