All Flesh is Grass

Клиффорд Саймак
All Flesh is Grass
Автор: Клиффорд Саймак
Просмотров: 0
Клиффорд Саймак

Книга «All Flesh is Grass» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

И все же от картины веяло человеческой теплотой и доброжелательностью. А нараставшая уверенность, что однажды войдя в этот пейзаж, ты уже не сможешь его покинуть, органично вплетясь в фактуру полотна, проникнув в выделку материи, слившись с ее красками, была загадочно приятна.We stood on a rise of ground above the village and the river and all of us were there-all of us except the doll. Sara no longer held the doll. The doll had been left behind, perhaps for someone else to find. The doll and the weapons.

Мы стояли на высоком пригорке. Все были на месте. Не было только куклы, кукла осталась в покинутом нами мире, возможно, чтобы послужить кому-то другому. Не было не только куклы, не было оружия. Sara no longer had the rifle, nor I the laser gun. There were rules, I thought. There were certain things, certain attitudes of mind perhaps, that could not be brought into this land.Винтовка уже не висела на плече Сары, куда-то исчезло и мое лазерное ружье. Видимо, здесь тоже действовали определенные правила.
Некоторые предметы и, вероятно, свойства характера нельзя было приносить в эту страну.“Mike,” said Sara, softly, “this was the place we hunted. This is the place that Knight was hunting. But he never found it because he never found the doll. Or there was something else he missed. There must be many things that could have led him here.”— Майк, — мягко сказала Сара, — это та земля, которую мы искали. Это — тот мир, за которым охотился Найт. Но ему не удалось найти его, так как он не сумел разыскать куклу.
Или он упустил еще что-то важное. Много дорог могло привести его сюда.I put out an arm and held her close against me and she lifted up her face and I kissed her and her eyes were bright with gladness.Я крепко обнял ее. Она подняла лицо, и я поцеловал ее.“We won't go back,” she said. “We'll never think of Earth.”Глаза Сары сияли от радости.“We can't go back,” I said. “There is no way to go.”— Мы не будем возвращаться, — сказала она.
 — Мы больше не вспомним о Земле.— Мы не можем вернуться, отсюда нет пути назад.Although there never would be a need of going. We had left it all behind, all we had ever known before, as a child will leave behind a toy he has outgrown.Здесь не было места чувству ностальгии, влекущему человека к родному дому. Мы оставили его в том мире, как и многое другое, хорошо известное или привычное нам. Так ребенок, подрастая, забывает свои старые игрушки.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги