Две хозяйки одного замка

Василиса Усова
Две хозяйки одного замка
Автор: Василиса Усова
Просмотров: 0
Королевская награда – штука полезная. Земли, деньги, статус… и мужчина, за которого придется выйти замуж, чтобы получить все это добро.Ничего, переживем. Благо, супруг сразу же после свадьбы укатил по каким-то своим делам и вернется теперь не скоро. Можно выдохнуть?Если бы… Ведь осталась его дочь. И эта своенравная девчонка пойдет на многое, чтобы выжить мачеху из замка, до возвращения отца

Книга «Две хозяйки одного замка» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Уж поверьте, графиня, я знаю об этом деле куда больше вас. И если вы имеете какие-то подозрения, можете спокойно поведать их мне. — он помолчал, дожидаясь ответа, но не получив его, подался вперед и заговорил совсем тихо. — Одна из служанок в Арельсхолме пыталась отравить вас «Поцелуем мертвеца». К счастью, ее затея не увенчалась успехом, так как в замке гостил ваш брат, который и оказал вам необходимую помощь. Расследовать дело поручено Дитрию Альту. У служанки есть сообщник в столице. Ваш брат не рискует раскидываться обвинениями, но полагает, что к отравлению причастны Богудсы.

Тут будет реклама 1
А теперь ответьте, графиня, достаточно ли я знаю, чтобы можно было мне доверять?

Алесия на миг задумалась. Рискнуть, не рисковать? Пожалуй, первое, но если что, стоит обратить все в шутку.

— Ваша осведомленность говорит о том, что вы либо причастны к расследованию. Либо… — она выдержала паузу. — К покушению. И я очень хочу верить, что вы не связаны с теми, кто пытался меня убить.

Она не знала, какой эффект произведут ее слова, но в глубине души готовилась к чему угодно.

Тут будет реклама 2
Хотя старый Ормс не входил в круг подозреваемых, но мало ли…

Граф, издав странный булькающий звук, поспешно прижал кулак к губам, будто пытаясь сдержать смех. Возле глаз отчетливее проступили морщинки. Ему явно стоило больших усилий, справиться с собой.

— Вы просто очаровательны, графиня. И не беспокойтесь, мне нет нужды избавляться от вас. Как и вредить вашей семье. Вы и сами прекрасно это понимаете, иначе не оказались бы здесь. — он прищурился.

Тут будет реклама 3
— Знаете, я достаточно долго живу, и неплохо разбираюсь во всех возможных уловках. И что-то мне подсказывает, что вашей целью был вовсе не Арельсхолм?

По коже ровным строем промаршировали мурашки и завязались в тугой узел где-то в животе. Алес посмотрела в серые, с каре-зелеными вкраплениями глаза, и вдруг ощутила себя полной дурой. Человек, что сидел напротив, действительно был умен. И явно не относился к тем, кого можно легко провести.

Но девушка все же попыталась предпринять одну маленькую попытку.

Тут будет реклама 4

— Боюсь, что не совсем вас понимаю…

— Понимаете, графиня. Я вижу это по выражению ваших глаз. Но ради соблюдения светских условностей, поясню. Первое, Арельсхолм довольно далеко. Вы не поехали бы туда в дамском седле. Второе. Для человека, который плохо ездит верхом, вы крайне удачно упали. Но на будущее, не советую повторять этот трюк. Ведь второй раз может и не повезти. И третье. Не так много людей знает, куда я предпочитаю выбираться в погожие дни.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги