Дедушка оставил деньги моей матери, но, так как она умерла, они не достанутся мне, а вернутся к ним!
– Сурово! – посочувствовал Стивен.
– Если бы старик был жив, – продолжала Пилар, – он бы составил новое завещание и оставил бы мне много денег – может быть, даже все деньги!
Стивен улыбнулся:
– Это тоже было бы не слишком справедливо.
– Почему? Это означало бы, что он любил меня больше всех – вот и все.
– Какая же вы жадная девчонка, – сказал Стивен. – Настоящая маленькая вымогательница!
– Мир очень жесток к женщинам, – печально промолвила Пилар.
– Вы правы, но не совсем, – медленно произнес Стивен. – Например, Альфред Ли искренне любил своего отца, несмотря на его придирки и невыносимый характер.
Пилар выпятила подбородок.
– Альфред – дурак, – заявила она.
Стивен рассмеялся.
– Не беспокойтесь, красавица, – сказал он. – Вы ведь знаете, что Ли обязаны о вас позаботиться.
– Это будет не слишком-то весело, – вздохнула Пилар.
– Боюсь, что да, – согласился Стивен. – Не могу представить вас живущей здесь, Пилар. А вы бы не хотели отправиться в Южную Африку?
Пилар кивнула.
– Там много солнца и простора, – продолжал Стивен, – но приходится тяжело работать. Вы умеете работать, Пилар?
– Не знаю, – с сомнением ответила девушка.
– Вы бы предпочли целыми днями сидеть на балконе и есть сладости, пока не растолстеете и не обзаведетесь тремя двойными подбородками?
Пилар засмеялась.
– Так-то лучше, – одобрил Стивен. – Мне удалось вас рассмешить.
– Я думала, что буду много смеяться в это Рождество, – сказала Пилар. – В книгах я читала, что английское Рождество очень веселое, что там подают горячий пудинг, а в сочельник сжигают святочное полено.
– Да, но для этого нужно, чтобы под Рождество не происходило убийство, – заметил Стивен. – Пойдем со мной в кладовую Лидии. Она водила меня туда вчера и кое-что показала.
Он отвел ее в тесную комнатушку.
– Смотрите, Пилар, в этих коробках хлопушки, варенье, апельсины, орехи и финики. А здесь...
– О! – Пилар всплеснула руками. – Какие красивые шары! Золотые и серебряные!
– Их вешают на елку вместе с подарками для слуг. А вот этих маленьких снеговиков, сверкающих, словно на морозе, ставят на обеденный стол. А здесь воздушные шарики всех цветов!
– О! – Глаза Пилар сияли от возбуждения. – Можно мы надуем пару? Лидия не будет возражать.