Компаньонка

Лора Бигелоу
Компаньонка
Автор: Лора Бигелоу
Просмотров: 1
Зачем опасному соблазнителю и повесе графу Сент-Меррику нужна порядочная девушка из хорошей семьи? О, только затем, чтобы она — разумеется, не бесплатно! — несколько месяцев играла роль его невесты и тем ограждала его от многочисленных «охотниц за мужьями»!Красавица Элеонора Лодок идеально подходила для осуществления его намерений… однако чем дальше, тем сильнее граф попадает под власть чарующего обаяния своей «фиктивной невесты» — и очень скоро он, сгорающий от безумной страсти, готов уже на все, чтобы «комедия любви» стала реальностью…

Книга «Компаньонка» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— А вы посмотрите на это с точки зрения молодых леди, сэр. Уверяю вас, девочке до немоты трудно вести разговор с джентльменом, который годится ей в отцы, и наверняка она бы хотела танцевать с красивым молодым поэтом.

Хадерсейдж выглядел обескураженным. Наконец, нахмурившись, он спросил:

— Прошу прощения?

— К тому же этот джентльмен, как правило, интересуется лишь вашей внешностью, вашей репутацией и вашим наследством. И когда этот чрезвычайно скучный джентльмен, как выясняется, не имеет ни малейшего понятия о предмете, который интересен молодой леди, просто удивительно, как она вообще способна поддерживать с ним разговор, разве не так? Вряд ли можно ожидать, что она тут же помчится домой, чтобы записать романтические воспоминания о своем партнере по танцу, не правда ли?

Возникла пауза, в течение которой Хадерсейдж переваривал услышанное.

Тут будет реклама 1

И вдруг в его глазах блеснула искра неподдельного интереса.

— Черт возьми, где это Сент-Меррик разыскал вас, мисс Лодж?

Элеонора наградила его самой изысканной улыбкой.

Тут будет реклама 2

— Если вы знакомы с моим женихом, вы должны знать, что он наделен строгим логическим умом. И он использовал свой талант для анализа и обоснования идеи, каким способом можно найти подходящую невесту.

— Логика и разум? — Похоже, он испытал что-то вроде восхищения. — И куда же эти качества надоумили Сент-Меррика отправиться на поиски?

— Ну как куда? В агентство, которое специализируется на компаньонках, естественно.

Тут будет реклама 3

Хадерсейдж фыркнул, решив поддержать шутку:

— О да, он и в самом деле клялся это сделать!

— Очень разумный подход. Если человек умеет смотреть в корень, то жена, по существу, становится его компаньонкой, разве не так?

— Я никогда раньше не рассматривал институт брака в таком аспекте, но должен признать, что в этом есть резон.

— Вы только оцените гениальность тактики Сент-Мерри-ка, сэр! В агентстве ему предоставляют широкий выбор образованных леди, которые имеют блестящие характеристики и обладают безупречной репутацией.

Тут будет реклама 4
Вместо того чтобы танцевать с ними и вести мучительно скучные разговоры, он просто проводил с ними подробные собеседования.

— Собеседования! — широко улыбнулся Хадерсейдж. — Очень умно!

— Прелесть этого процесса в том, что он работает в двустороннем порядке. Кандидаты на предлагаемую должность имеют право тоже задавать вопросы.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги