— Английский для марсиан? Или, может, английский язык как смертоносное оружие?
— Мужчин с потугами на сарказм я нахожу вульгарными.
— А ударить собственного мужа ножом вы вульгарным не считаете?
— Я не наносила ему удара ножом. Я его всего лишь оцарапала. И я просто не понимаю, почему вы решили придать этому делу федеральные масштабы.
— А за что вы все-таки пырнули его?
— А также я не вижу, — невозмутимо продолжала Дженевьева, — достаточно основательных причин, чтобы обсуждать свои семейные дела перед сборищем необразованных варваров.
— Да, да, конечно, — сказал шеф. — Следующее дело…
Так это и продолжалось.
Когда перекличка наконец-то закончилась, Клинг с Брауном спустились вниз и закурили.
— Так тут и не оказалось нашего жулика, — сказал Браун.
— Эти переклички — вообще пустая трата времени, — изрек Клинг. Он выпустил длинную струю дыма. — А как тебе понравилась эта пара красивых подонков?
Браун пожал плечами.
— Давай побыстрее сматываться отсюда, — сказал он, — нам же ещё нужно попасть в участок.
А двое красивых подонков отделались на этот раз довольно легко, если учесть то обстоятельство, что один из них был убийцей.
Карл Хантер был признан виновным в предъявленном ему обвинении с уплатой штрафа в пятьсот долларов плюс возмещение убытков.
Крис Дональдсон был оправдан. И оба снова были выпущены на улицы города.
Глава 12
Берт Клинг ожидал неприятностей и получив их.