— К сожалению, осмотрев дочь господина Эо, мы пришли к выводу, что она заразилась опасной болезнью, могущей распространяться через еду и питье, — объявил Шен присутствующим.
Толпа тут же разразилась громкими криками.
— Она ведь работает служанкой госпожи Нэ! — воскликнул кто-то. — Получается, мы все могли заразиться?!
— У вас я пока симптомов заражения не увидел, — упреждая начинающуюся панику, громко произнес Шен. — Однако на всякий случай вам следует внимательно следить за тем, что вы едите и пьете, а также тщательнее мыть руки.
К сожалению, кроме этого совета, Шен больше не знал, что сказать. Случись такое в его мире, он бы посоветовал покупать бутилированную воду.
— Также вам не следует предаваться панике, даже если почувствуете у себя некоторое недомогание. Мы уже послали за лекарем, который сможет справиться с болезнью. Он прибудет сюда через три дня.
Шен говорил это очень уверенно, хотя самому ему оставалось лишь надеяться, что доктор Заг умеет лечить такие заболевания (и что он вообще решит прилететь, а не отмахнется от Аннис).
На толпу эта весть подействовала успокаивающе.
— Что ж, завтра с утра я попрошу вас продолжить поиски слуги Чжи. Если кто-то увидит его, не пытайтесь его хватать, а немедленно сообщите об этом нам. А теперь можете расходиться.
Староста, стоящий сбоку, просто пылал от негодования из-за того, как Шен смел отдавать приказы в его доме. Но, памятуя события их недавнего знакомства, боялся в открытую ему перечить. Когда Шен закончил свою речь, староста подошел к заклинателям и заискивающе произнес:
— Комнаты для господ готовы.
— Нет, спасибо, — возразил Шен, — мы обойдемся чаем.
— Вы уверены? У нас на ужин жареный гусь.
Шен перевел взгляд на Ала, но тот не выказывал особой заинтересованности в трапезе."
"— Нет, лучше прикажите слугам подать чай во флигель, — еще раз отказался Шен.
Староста кивнул, сдерживая раздражение, и пошел прочь.
Заклинатели отправились в западный флигель, по пути разговаривая.
— Это сильный злой дух, раз уж он способен так скакать из человека в человека, — заметил Муан.
— Да, — устало вздохнул Шен. — Сначала я думал, что он специально использует ослабленные болезнью тела, которыми легче завладеть, но госпожа Эо вроде бы не больна… Разве что симптомы еще не проявились, не знаю. Да и этот слуга не выглядел болезненно, когда я его видел.
— Нам следовало не вмешиваться в это дело, а продолжать путь в орден.