– Уменьшительное от Мегары? Или Маргарет?
– От Маргарет. Только никогда так меня не называй.
– Ты – полубогиня, Мэг?
Она сдвинула кверху очки.
– А почему ты так думаешь?
И опять-таки вопрос ничуть ее не удивил. Похоже, слово «полубогиня» ей уже приходилось слышать раньше.
– Ну, ты определенно обладаешь некоторой силой. Бананокинез? Или ты умеешь управлять мусором? Знавал я одну римскую богиню – ее звали Клоацина, – управлявшую городской системой канализации и отхожих мест. Может быть, ты имеешь к ней какое-то отношение?
Мэг снова надула губы.
– Наверно, я просто заберу твои деньги, – изрекла Мэг. – Давай, двигай отсюда.
– Нет, подожди! – Вопреки желанию в мой голос вкралось отчаяние. – Пожалуйста… Я… Мне может понадобиться помощь.
Смешно, конечно. Я, бог пророчества, эпидемий, стрельбы из лука, исцеления, музыки и кой-чего еще – всего сразу и не вспомнить, – прошу помощи у какой-то уличной оборванки. Но что делать? Больше обратиться было не к кому.
– Положим, я тебе верю… – нараспев, словно намереваясь объявить правила игры, в которой она была бы принцессой, а мне отводилась роль посудомойки, произнесла Мэг. – Положим, соглашусь тебе помочь. И что тогда?
Хороший вопрос.
– Мы… Мы на Манхэттене?
– Мм-хмм. – Она крутанулась на месте и изобразила удар ногой с разворота.
– Адская Кухня[1].
Нехорошо, что ребенок произносит такие слова. Адская Кухня. С другой стороны, что хорошего в том, что ребенок живет в тупичке и ведет мусорные бои с уличными задирами.
Не отправиться ли к Эмпайр-стейт-билдинг, этому современному переходу на гору Олимп? Вот только сомнительно, что охрана позволит подняться на секретный шестисотый этаж. С Зевсом так легко не получится."
"Может, стоит поискать старого друга, кентавра Хирона. У него был учебный лагерь на Лонг-Айленде.