– А ведь мать говорила Рокэ об украденном письме! – Кроме рассказа о Мелхен, там было что-то важное?"
"– Я написала еще и о себе, – девушка вздохнула, – иначе было бы нечестно, а так мама узнала сразу про нас обеих. Мама мне все объяснила, я поговорила с вами, и у вас получилось, а сегодня маркграфиня стала принуждать Мелхен выйти за господина Давенпорта. Мне пришлось ее прогнать.
– Как вам это удалось? Вряд ли вы пустили в ход метлу.
– Нет, конечно, ведь герцог Ноймаринен – очень заслуженный человек.
– Значит, вам хватило кота?
– Нарочно бросить Маршала я никогда бы не смогла, с господином Кнудом у меня вышло само собой, но госпожа Урфрида не бесноватая.
– Вы уверены?
– Сейчас с ней все в порядке, хотя я не знаю, заразил бы ее капитан Оксхолл или нет.
– Итак, вы обошлись без веника, кота и солдат. Тогда что вы сделали?
– Мне пришлось нагрубить. – Сэль сделала вежливый глоточек и опять вздохнула. – То есть это грубость, потому что я не королева или какая-нибудь другая очень высокопоставленная особа.
– Хорошо, – улыбку, как и желание разузнать об укрощениях негодяек в подробностях, Ли подавил с немалым трудом. – Вы поставили маркграфиню на место, и она ушла.
– Я опять не смогла понятно объяснить, – покаялась, глядя в бокал, девица. – Я не могла прогнать маркграфиню, потому что Мелхен была у нее, мне пришлось ее увести домой.
– Простите. – Да уж, вернулся… От силы на месяц, половина которого уйдет на Хайнриха с церковниками. – Что у вас под рукой не было и не могло быть ни веника, ни кота, я понял. Как Мелхен оказалась у маркграфини и каких солдат вы не позвали?
– Но вы знаете, что супруга его высокопреосвященства – бабушка Та-Ракана?
– Конечно.
– Только она очень хороший человек! Она сразу поняла, что Мелхен не мальчик, и сделала ее своей воспитанницей, то есть баронессой Сакаци.
– Я не настолько с ними знаком, но Рокэ… Герцог Алва считает, что очень хорошо.
– Я очень рада, ведь ее высочеству Матильде пришлось много страдать. Об этом говорила ее величество, и я тоже знаю, как это бывает.