Ветер и вечность. Том 1. Предвещает погоню

Вера Викторовна Камша
Ветер и вечность. Том 1. Предвещает погоню
Автор: Вера Викторовна Камша
Просмотров: 3
«Худшее позади…» Как часто повторяют эти слова на излете смутных времен, войн, катастроф, эпидемий. Худшее позади, и отсидевшиеся в укромных местах принимаются строить планы на будущее, только эти планы отнюдь не всегда достойны и разумны. Худшее позади, и уцелевшие и дождавшиеся спешат жить и любить, только отнюдь не все беды, подвиги и потери остались в прошлом. Пусть не сейчас, а спустя Круг маяки вновь погаснут, и разогнавшийся ШАР СУДЕБ сметет все «с горами и небом, криком и тишиной». Чтобы этого не случилось, кому-то нужно шагнуть в неизвестность здесь и сейчас. Чтобы этого не случилось, вечная охота должна, как и прежде, гнать и гнать смерть.И все же худшее позади, а значит, можно навестить родовое гнездо, разгадать древнюю тайну, поучаствовать в мистерии, жениться в конце концов! Армии на зимних квартирах готовятся к будущим военным кампаниям, непростым, но, вне всякого сомнения, победоносным. В Старой Придде все сильней бурлят политические и любовные страсти. Рокэ перебирает струны, Лионель совершенствуется в алатском, Селина выбирает драгоценности, Руперт пристраивает кошку, а Валентин с Арно пьют вино и считают лебедей. Скоро, уже совсем скоро весна. Что она предвещает?

Книга «Ветер и вечность. Том 1. Предвещает погоню» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Когда маршал открыл дверь, сидевшая в кресле с книгой жена как раз переворачивала страницу, и зрелище было столь прекрасно, что Ариго встал столбом, не отрывая взгляда от склоненной над пухлым томом каштановой головки. Он бы стоял долго, но Ирэна отложила книгу и обернулась.

– Вы не хотите войти? – улыбнулась она.

– Хочу, – не стал скрывать маршал, – очень, но вы читали.

– Я читаю всю жизнь. Что-то случилось?

– Да, но не с нами. Пришли новости, и такие странные, что я бы не поверил, не будь они от Алвы… Подождите!

Ирэна что-то ответила, но Жермон уже несся к себе вряд ли прежде наблюдавшей подобный аллюр анфиладой.

Бросая на ходу явно встревоженным, при всей их вышколенности, слугам, что все в порядке и он просто забыл одну вещь, Ариго домчался до своего нового кабинета и извлек из бюро запертую им же самим полчаса назад шкатулку. Меньше всего хотелось по возвращении обнаружить у Ирэны вдову Вейзель, однако обошлось. Жена… дивное все же слово! – была одна. Стояла у камина и поправляла букет хризантем.
Новый, вчера в высокой вазе стояли лиловые цветы, сегодня их сменили белые.

– Я ждала, как вы и хотели, – губы вроде бы и не улыбались, но в глазах было столько света! – Вас не было целое мгновенье… Поверьте, это хуже вечности.

– Хуже?

– Да, к вечности привыкаешь, и ужас становится чем-то вроде зимы, в которой живешь, а мгновенье… Это – пуля, она может убить.

– Кого?

– Надеюсь, никого из тех, кто… не сотворил ничего заслуживающего смерти. Создатель, какую чушь я говорю, а вы стоите и слушаете.

– Я не слушаю, – с ходу брякнул Ариго, – я смотрю. На вас!

– На тебя… Мы же решили перейти на ты.

– Мы каждую ночь это решаем, – напомнил Ариго. – Ирэна, Алва пригнал курьера, причем ко мне лично, это от него… тебе.

– Вы… Ты уже видел? – Ирэна спокойно приняла шкатулку. – Это морисская эмаль? Она в самом деле прекрасна.

– Я не заметил. – И вот так всегда! Как только Ирэна его такого приняла? – Алва хочет, чтобы ты это получила, когда… ну, словом, ты понимаешь… нет, он ничего не приказывал, просто написал, что опоздал с подарком к нашей свадьбе.

– Я могу подождать.

– А я нет! Сперва хотел, даже в бюро запер, а потом мы заговорили и тут… на меня как снег с задетой елки рухнул, так захотелось отдать тебе немедленно. Леворукий, я же всех слуг перепугал!

– Не страшно. Я бы тоже не смогла дождаться, если бы речь шла о подарке для тебя. Ты откроешь?

– У шкатулки нет замка, мориски не прячут драгоценности.

– Я хочу, чтобы открыл ты.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги