– Шокс никогда не мог договориться с Калсидой по поводу общей границы.
– А Фарроу и Тилт казнят Одаренных.
– Это не совсем так. – Я откинулся на спинку стула. Мне удалось изучить несколько свитков, имевшихся в библиотеке Чейда. – До появления историй о принце Полукровке Дар там рассматривали как один из видов колдовства, причем не слишком сильного, вроде магии, которая требуется при изготовлении амулетов. Если кто-то им обладал, его не считали чудовищем или воплощением зла.
– Ну хорошо, – не стал спорить Чейд. – Ты прав.
– А почему я о нем ничего не знаю? – тут же спросил я.
– А почему ты должен о нем знать? – поинтересовался Чейд, но, увидев, как я нахмурился, добавил уже мягче: – Рассказывать почти нечего.
Я задумался над его словами.
– Полагаю, Одаренные знают, что королева им сочувствует, и решили сообщить, что происходит, а потом посмотреть, как она отреагирует.
Он неохотно кивнул мне, довольный моими выводами."
"– Я тоже так считаю. Королева говорит, что мы сделали шаг вперед и начинаем завоевывать доверие Одаренных. Они не прислали бы ей этот список, если бы не считали, что она может им помочь. Сейчас мы пытаемся разыскать родственников тех, кто был казнен. Затем королева намерена потребовать, чтобы правители герцогств заплатили им компенсацию.
– Сомневаюсь, что вам будет сопутствовать успех в ваших поисках. Люди не слишком любят открыто признавать, что их родные обладают Даром.
И снова Чейд кивнул.
– Кое-кого мы нашли. Компенсация другим будет выплачена здесь, в Оленьем замке, казначеями королевы. В тех случаях, когда родных не удастся найти, будут развешаны объявления, что они могут прийти в Бакк.
Я снова задумался.