Предложения поступили от некоего Витторио Розалеса. Пытаясь найти его координаты, я все перерыла, но не нашла ничего, кроме номера абонентского ящика в Риме. Кстати, на всех контрактах в правом верхнем углу что-то начертано рукой Домино. Что бы это значило? – Тереза протянула Мойре текст контракта. – Надпись подчеркнута да еще и обведена красным фломастером. Как ты думаешь, что тут написано?
Мойра взяла лист бумаги и поднесла его поближе к лампе:
– По-моему, тут написано «Паролла».
– А я думаю, «Каролла».
Обе женщины вздрогнули и повернулись на голос. Они не слышали, как София открыла дверь в кабинет.
– Мне не спалось, – сказала она, как будто извиняясь за свое вторжение.
Тереза сняла очки и потерла глаза:
– Большинство готовых контрактов, которые остается только подписать, и те, на которых уже стоят подписи Грациеллы и нового поверенного, написаны на имя Витторио Розалеса. Ты когда-нибудь о нем слышала?
София отрицательно покачала головой. Тереза в задумчивости пососала дужку очков.
– Думаю, мы наткнулись на что-то важное. Этот Розалес может служить ширмой для Кароллы.
– Что? Ты серьезно?
– Абсолютно. Меня навели на эту мысль пометки Домино, сама посмотри. Видишь надпись в правом верхнем углу? Как по-твоему, разве это не «П. Каролла»?
София взглянула на документ и согласилась. От волнения и нервного напряжения Тереза даже задрожала.
– Если я права, значит у Кароллы были весьма серьезные мотивы убивать наших мужчин. Он начал скупать наши компании еще до своего ареста и, как видите, продолжал заниматься этим, даже сидя в тюрьме.
София сжала кулаки:
– Мои малыши точно не были свидетелями.
Тереза кивнула:
– Верно, так зачем их всех убили? Это кажется бессмысленным.
– Как мы можем это доказать?
– А вот как. – Тереза взяла в руки один из контрактов. – Проверим единственный адрес, который у нас есть, абонентский ящик в Риме.