И про оконные стёкла, про хитро крашеные ткани, про цветные нитки для вышивки и про пряности. И про трубы она думала, для горячего воздуха или горячей воды, в общем — отопление. Анна слушала и изумлялась, и говорила — да, за всем этим — в столицу.
Она внимательно осмотрела Катеринины нарядные платья, коих было целых два, оба из бархата, одно — из чёрного, второе — из зелёного, и сказала, что они сгодятся. Должны. Жемчужные нити и изумрудные серьги тоже подойдут. У самой Анны тоже было два красивых платья, серое и бордовое, она рассказала — ещё с тех времён, когда она была придворной дамой её величества.
Как так задержаться? — изумилась Катерина. Оказалось, что отбыть от двора можно только если отпустит её величество. Но в целом она не зверь и понимает нужды лордов, и многие как раз отбывают весной в свои владения."
"Про двор Анна рассказывала — все на виду, постоянные сплетни и соперничество, но — жить можно.
Катерина искренне подумала, что — и прожила бы, ничего в этом такого нет. Но — здесь женщине проще, если за ней стоит мужчина. Роб Телфорд был неплохим мужем в том плане, что не мешал заниматься её делами, не транжирил деньги и не ввязывался в сомнительные заговоры.
Катерина бы предпочла уехать и вести хозяйство самой. И наверное, уже бы приступила — если бы не повеление королевы. Но говорят же, что всё, что ни делается — к лучшему. Вот и поглядим — насколько к лучшему окажется посещение столицы.
Там Рональд, это минус. И вдруг… вдруг оттуда ещё не уехал Жиль? Вдруг его поручение ещё не завершилось?
Анна рассказала, что посланником франкийского короля уже несколько лет является граф Шалон.