Бункерочек такой небольшой. Чужие ведь нас искать будут. Особенно после того, как ты постарался. Если у них нет чувствительных биодетекторов, можем и отсидеться.
— Глупо на это рассчитывать, Вадим.
— Надо же хоть на что-то рассчитывать. А потом я хотел наведаться на турбазу и поглядеть, что там и как. Все-таки там у меня тоже остались подчиненные, за которых я в ответе.
— Я и без визита могу рассказать тебе, что там и как. На турбазе — оперативный штаб шат-тсуров. Твой персонал схвачен и либо заперт, либо вывезен.
— Тогда тем более я хотел бы наведаться, — заявил Скотч. — Партизанить так партизанить!
Семенов покачал головой, то ли недоверчиво, то ли одобрительно:
— Решительный ты малый! А к бункерочку вашему сперва наведаться нужно, причем без группы. Раз склад у Мангрового залива вскрыт, могли и бункерочек распотрошить. Если хочешь, подсоблю, прикрою.
— Вот это разговор! — оживился Скотч и потянулся за ружьем. — Пошли тогда?
Он ожидал иной реакции от Семенова. Вопроса какого-нибудь вроде: «Что, прямо сейчас?»
Семенов просто безмолвно кивнул и полез под колючие лапы полисаула.
Покинуть естественную крепость было заметно легче, чем попасть в нее.
— Поосторожнее там, — напутственно буркнул из зарослей невидимый Валти.
— Обязательно, — пообещал Скотч, перехватил ободряющий взгляд Семенова и, не оборачиваясь, потрусил вдоль по тропе. Семенов тенью последовал за ним."
"Чем ближе они подбирались к оврагу, тем медленнее и осторожнее бежали. Вскоре и вовсе двинулись шагом, вслушиваясь в предательскую тишину леса.
Скотч послушал еще немного и показал Семенову, что нужно забрать немного правее.
Он решил выйти к оврагу именно с узкой части. Сверху.