— Зайдете, милейшая? Или с идиотами не ездите?
— Спасибо, — выдохнула я, скорее заскакивай в лифт, пока незнакомец не передумал. — И простите… Я очень нервничаю.
— Куда так торопитесь? — поинтересовался мужчина.
Я нервно вцепилась в свою сумочку, поправила выбившуюся прядь волос из прически и более осмысленно посмотрела на инквизитора в форменной фиолетовой мантии.
Это был высокий мужчина с короткими черными волосами с редкими белыми прядями и очень светлыми серыми глазами. Странный контраст только подчеркивал его острый профиль.
— На первую встречу с куратором бегу.
— Первый день в инквизиции?
— Ага. Нас распределили только вчера, куратора своего ещё не видела. Но если опоздаю на встречу с ним, то и не увижу больше.
Мужчина прищурился и окинул меня с ног до головы странным оценивающим взглядом, который на миг задержался на верхней расстегнутой пуговице моей блузки.
— А кто ваш куратор?"
"— Шморисон какой-то, — отмахнулась я, на всякий случай застегивая блузку под горло.
Улыбка мужчины стала не только коварной, но и хищной. Хм, с чего бы?
— Вы что-нибудь знаете о нем? — спросила с опаской.
— Разумеется.
— Ой, а можете мне хоть немного о нем рассказать? Подготовить, так сказать, — я умоляюще сложила руки на груди.
— Могу проводить вас к его кабинету. Вы ведь наверняка не знаете дорогу.
— О, вы так добры!..
Мы вышли из лифта и направились по пустому в этот час коридору. На этом этаже располагались только кабинеты руководителей, так что здесь было довольно тихо.
Поступь у мужчины была совершенно бесшумная, и мое цоканье каблуков звучало слишком громко.
— Этот куратор… Какой он? — спросила я, звонко цокая каблуками.
— Требовательный, конечно. Как и положено любому руководителю. Тем более — руководителю юных волшебников на стажировке.
— Ну тоже верно, — вздохнула я, поглядывая на часы. Вроде еще успевала по времени.
— А еще он очень опасный. И… довольно темпераментный, — глубоким голосом добавил мужчина. — И больше всего на свете обожает заманивать жертву в клетку, а потом исступленно пробовать ее на вкус.