А еще несколько заготовок для травления и почти готовый кулон, на который я только что нанесла гравировку.
Кажется, духи насытились моей активностью. Их движения были ленивыми, они даже увеличились в размерах. Поняв, что сегодня им больше ничего не светит, с грациозностью сытых комаров втянулись в сопло баллона с драконьим пламенем.
Перед сном я каждый раз проверяла двойняшек, словно с ними могло что-то случиться. Это стало своего рода ритуалом, без которого я не могла уснуть. Но эти двое уже сопели без задних ног.
Что ж, пора готовиться к завтрашнему дню и приключениям, которые он мне готовит!
Глава 28
– Постойте… подождите! Вы не сказали, сколько они стоят! Это еще что за самодеятельность? – я пыталась остановиться двух мужчин, что с хозяйским видом прошли в дом.
Уже с раннего утра я пребывала в шоке. Не успев пригубить свой чай, услышала стук в дверь. На пороге оказалось двое незнакомцев с ящиками в руках.
– Велело доставить и установить, – безэмоционально, как робот, произнес первый.
– Что установить?
Может, ошиблись домом? Я никого не звала.
– Магические светильники для мастерской. Распоряжение господина Ингеррама.
И вот, пока я непонимающе хлопала глазами, эти люди деловито прошмыгнули внутрь.
– Заказ уже оплачен, госпожа Танита. Вам не о чем волноваться.
Мамочки, да что же творится? Не в моих правилах принимать подарки от чужих мужчин. И кто знает, что за этот подарочек я буду должна.
– Послушайте, мне ничего не нужно. Верните это обратно.
Мужчины переглянулись.
– Мы не можем.
– Это почему же?
– Если мы не выполним свою работу, нас уволят. А у нас семьи, знаете ли, госпожа, их кормить надо.
– И верно! А с заказчиком вы сами как-нибудь договоритесь.
Я испустила тягостный вздох, а тем временем светильники уже распаковали.
– Так куда ставить?
Похоже, отвертеться не получится.
– А как эти штуки включаются? – поинтересовалась я, внимательно разглядывая подарки.
– Нужно накрыть ладонью этот знак и подержать так пару секунд.