Мы обменялись взглядами. Сейчас я испытывала то же чувство, как и в ту ночь, когда поделилась своей тайной с Тимошем и Вардой. Мы с Дареном тоже связаны, и вряд ли теперь получится отделаться друг от друга.
– Бриллиант у тебя?
– Спрятан в надежном месте.
– Покажи мне его, – попросил Дарен.
Осознав, что придется распрощаться с ценной вещью, я ощутила странное сожаление. Да, хранить его было опасно, но я, как Фродо с кольцом, теперь не хотела с ним расставаться.
Глава 39
Что это? Жадность? Но ведь эта вещь принадлежит не мне, она никогда бы не стала моей.
– Эй, красавица, что с тобой? – спросил Дарен обеспокоенно и помахал у меня перед лицом ладонью.
Я тряхнула головой. Наваждение пропало, будто его и не было.
– Ничего, идем.
Варде с Тимошем я все расскажу, уверена, они меня поддержат. Даже если нет, если будут против и обидятся… Я вздохнула. Этот камень – опасная штука, а мой долг оберегать двойняшек от опасности любой ценой.
Местечко под корнями вишни было укромным, кустарник надежно прятал нас от взглядов любопытных соседей. Дарен был удивлен тем, в каком месте спрятали клад, но лопатой орудовал с рвением, достойным опытного огородника.
– Расскажи, что не так с драконьими драгоценностями? Почему они приносят беды? – я задала один из волнующих вопросов.
Хотелось узнать как можно больше об этом мире, любопытство не давало покоя.
– Потому что драконы сами по себе жестокие создания, – начал Дарен вполголоса.
А что, если Малкольм даже в минуты острой нужды не хотел расставаться с бриллиантом именно потому, что тот влиял на его разум? Даже если я ощутила минутный приступ любви к блестящей штуке, а сколько лет он пролежал в семье Зорвир?
И болезнь он мог притянуть, и жена ювелира, которой тот подарил камень, могла умереть не только из-за родов.
Мда, чем скорее Дарен избавил нас от этой вещи, тем лучше.
И все же, когда сундук был откопан и внесен в дом, я снова ощутила прилив жадности.