Маркиза нашла самый вместительный сундук и стала туда сваливать книги, платья и личные вещи."
"Анемон запрыгнул на кровать, и жуткие золотистые глаза уставились на мистера Рубио.
– Миледи. – Избегая взгляда кошачьего демона, ровно произнёс дворецкий. – Что вы делаете?
– А на что это похоже? – Маркиза вскинула бровь.
– На побег?
– Решила закончить труд о лекарственном действии чертополоха. – Пояснила маркиза закидывая любимую книгу «Мир Растений» в сундук. Леди прошлась по комнате, раздумывая ничего ли она не забыла, а затем остановилась перед картой, которая висела над кроватью.
– Но это на другой стороне Королевства! – с ужасом воскликнул дворецкий. – Вы не можете так поступить. Ваш наречённый скоро будет здесь.
– Придётся ему подождать пару месяцев, – едко заявила маркиза, – или лет. В любом случае до тех пор, пока я не закончу свою работу.
Бледно-голубые глаза мистера Рубио округлились. Он привык к взбалмошности своей госпожи, поэтому мужчина быстро справился с эмоциями.
– Миледи, тогда я еду с вами.
Маркизу это не удивило. Она пожала плечами и продолжила внимательно изучать карту.
– Учтите. Анемон поедет со мной.
Если дворецкому это и не понравилось, то он не подал виду.
– Я подготовлю ваши вещи и карету, миледи. – Мистер Рубио поклонился.
Кот важно мяукнул и тут же побежал по своим кошачьим делам.
***
В это же время в замке Велиуса, герцога Андертона, его камердинер – мистер Брутус Рубио – топтался перед дверью личных покоев господина.
Брутус вздохнул, но всё же толкнул дверь. Господин не любил, когда его будили. И хотя уже была середина дня, и герцога Андертона ждали важные дела, камердинер боялся получить взбучку.
– Ваша Светлость, – громко позвал слуга.
Занавески были плотно задернуты, отчего покои погрузились в полумрак.
Герцог не реагировал.
Тогда Брутус решительно приблизился к окну и раздвинул шторы: яркий свет стремительно заполнял комнату.
В этот момент раздался ворчливый мужской баритон со стороны кровати:
– Какого демона, Брутус?
Взгляд камердинера задержался на кровати. В темной комнате он не разглядел леди, заботливо укутанную в шелковую простыню герцога.
– Ваша Светлость.