Любовь по расчёту

Ханна Хауэлл
Любовь по расчёту
Автор: Ханна Хауэлл
Просмотров: 5
Красавица Кловер Шервуд в отчаянии. Ее отец умер, она осталась без гроша с беспомощной матерью и двумя младшими братьями на руках.Единственный выход — вступить в брак с богатым фермером из Кентукки Баллардом Макгрегором.Однако разве грубоватый, необразованный Баллард — пара настоящей южной аристократке?Да, он по-своему красив, и Кловер не может этого отрицать. Да, он обладает настоящим мужским обаянием, перед которым трудно устоять. Но… жить с этим дикарем? Поселиться с ним в глуши на веки вечные?Кловер готова пожертвовать собой ради семьи, но Балларду нужно от юной прелестной жены совсем другое — настоящая любовь…

Книга «Любовь по расчёту» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Проезжая мимо «Хитрой собаки», Баллард заметил Эрона Сполдинга, и реплика Грендалла вылетела у него из головы. Этот человек проявил живой интерес к деятельности Балларда, а после того как Сполдинг увидел жеребца, которого приобрел Грендалл, он и сам задумал купить несколько лошадей. В надежде на выгодную сделку Баллард остановил коляску и поспешил за Сполдингом.

Уже стемнело, когда Баллард, опрокинув несколько кружек пива и заручившись обещанием Сполдинга купить в течение года жеребца и трех кобыл, вышел из «Хитрой собаки».

Тут будет реклама 1
Он, чуть покачиваясь, шел по темному переулку, обдумывая прошедший день, и пропустил момент нападения. Двое бандитов, словно призраки, возникли из темноты и, не говоря ни слова, сбили его с ног."

"Его застигли врасплох, голова была затуманена выпивкой, и Баллард не смог оказать напавшим достойного сопротивления. Он пытался подняться, но удары сыпались один за другим, и Баллард снова и снова падал в грязь. Отчаянно пытаясь не потерять сознание, он чувствовал, как сапог врезается в его ребра, но все попытки схватить этот сапог и повалить негодяя на землю оканчивались ничем.

Тут будет реклама 2
Наконец, изрядно утомившись, бандиты прекратили избиение. Один из них, обшарив карманы Балларда, нашел несколько монет и, раздосадованный небогатым уловом, снова пнул свою жертву. Баллард застонал.

— Он еще не сдох, Джейк, — проворчал стоявший рядом бандит. — А Диллингсуорт хочет, чтобы он сдох.

— Я не буду рисковать своей шеей ради этого хлыща, — пробормотал Джейк, пряча в карман деньги Балларда.

— А тебе не кажется, что мы больше рискуем, если не выполним приказ Диллингсуорта и не убьем этого парня?

— А вот об этом не стоит беспокоиться, потому что завтра нас здесь уже не будет.

Тут будет реклама 3

— Не будет?

— Да, Тим, дружище, не будет. Когда стало ясно, что этот чертов жеребец не сдох, Диллингсуорт совсем взбесился. Думаю, он просто ничего не соображал и только поэтому заплатил за этого парня вперед. Ну что ж, он сглупил, и я собираюсь этим воспользоваться. С меня довольно. Я забираю свою долю и смываюсь отсюда.

Тут будет реклама 4
Может быть, в какой-нибудь большой город. Там работы хватит. Тебе лучше отправиться со мной.

— Пожалуй, я так и сделаю. А что с этим парнем?

— Оставь его. Как бы мне хотелось увидеть физиономию Диллингсуорта, когда этот несчастный воскреснет из мертвых! Нашего Томаса ждет большой сюрприз, когда он придет утешать скорбящую вдовушку.

Похохатывая, бандиты бесследно растаяли в темноте. Баллард подождал, чтобы убедиться, что разбойники действительно ушли.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги