Любовь по расчёту

Ханна Хауэлл
Любовь по расчёту
Автор: Ханна Хауэлл
Просмотров: 5
Красавица Кловер Шервуд в отчаянии. Ее отец умер, она осталась без гроша с беспомощной матерью и двумя младшими братьями на руках.Единственный выход — вступить в брак с богатым фермером из Кентукки Баллардом Макгрегором.Однако разве грубоватый, необразованный Баллард — пара настоящей южной аристократке?Да, он по-своему красив, и Кловер не может этого отрицать. Да, он обладает настоящим мужским обаянием, перед которым трудно устоять. Но… жить с этим дикарем? Поселиться с ним в глуши на веки вечные?Кловер готова пожертвовать собой ради семьи, но Балларду нужно от юной прелестной жены совсем другое — настоящая любовь…

Книга «Любовь по расчёту» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Зачем? Он пошел отдохнуть. Уверена, что он не хочет, чтобы я ему докучала.

— Мэм, я была замужем шесть лет. Раны ранами, но если такой мужчина, как мистер Макгрегор, утром отправляется в постель, то это потому, что он хочет, чтобы его жена уделила ему немного внимания.

Кловер покраснела.

— Но ведь он ранен.

Молли пожала плечами, собрала чашки и поставила их в большую медную раковину.

— Мне показалось, он пару раз на это намекнул. И раны у него не настолько серьезные. Во всяком случае, мистер Макгрегор не при смерти.

Тут будет реклама 1
Вреда не будет, если вы поправите ему подушку, не так ли?

— Не будет. — Кловер встала. — Уверена, он даст мне понять, если ему захочется побыть одному.

— Конечно. Он человек прямой, и придет время, когда вы будете этому очень рады.

Кловер лишь кивнула в ответ. Ей нравилась его прямота, но иногда она вводила ее в краску. А с другой стороны, это его качество позволит ей всецело доверять ему.

Войдя в спальню, она с трудом подавила улыбку. Полураздетый Баллард, вальяжно развалившись, лежал на постели.

Тут будет реклама 2
Хитрый, смеющийся взгляд его зеленых глаз подтверждал слова Молли — меньше всего Баллард хотел отдыхать. Кловер нарочито медленно подошла к кровати.

— Похоже, вам вполне удобно, сэр, — сказала она и, не удержавшись, засмеялась, когда он быстрым, почти хищным движением заключил ее в объятия. — А я думала, вы хотите отдохнуть.

Она сбросила туфли и уютно устроилась у него под боком.

— Что-то мне не спится.

Его руки скользнули по ее телу, нетерпеливо поглаживая грудь и бедра.

Тут будет реклама 3

— Похоже, тебе необходимо немного подустать?

— Чтобы потом с удовольствием подремать? Конечно. — Он начал расстегивать пуговицы ее зеленого платья. — Теперь, когда ты здесь, у меня появились кое-какие идеи.

— Я в этом не сомневаюсь. А если кому-нибудь вздумается нас искать?

— Надо быть чертовски жестоким человеком, чтобы беспокоить молодоженов, уединившихся в спальне. Среди твоих знакомых есть такие?

— Понятия не имею, но дверь я на всякий случай заперла.

Оба рассмеялись.

— Послушай, милая, коль скоро ты здесь, может, окажешь кое-какую помощь несчастному раненому?

— Но раненому необходим покой, а не напряженная работа.

Тут будет реклама 4

— Покой необходим покойнику, а я пока еще жив.

Кловер рассмеялась, но тут же вновь стала серьезной и легко, но очень искренне поцеловала Балларда в губы.

— Мне очень жаль, что я доставила тебе столько неприятностей.

— Ты имеешь в виду Томаса? — Она кивнула, а он взял ее лицо в ладони и поцеловал неспешно и ласково.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги