- И Вы все так и оставили?
- У нас не было доказательств, да и на тот момент главным было доказать непричастность дона Антонио.
- А как Вы поймали того слугу?
- Не мы. Зорро.
- Зорро?!
- Если бы не он, неизвестно как сложилась бы дальнейшая судьба новой власти Эль Пуэбло, ведь дон Антонио пошел на переговоры с торговцами прямиком из гасиенды дона Алехандро.
Изабелла постепенно начала осознавать всю глубину и дальновидность замысла.
- А как Зорро поймал преступника?
- Этого я тебе не могу сказать. Но к слову о подвигах – он был тем, кто спас восьмерых человек с горящего корабля.
- Как же они не проснулись раньше, от шума и гари?
- Здесь есть один уточняющий момент. Поскольку они невредимыми прибыли на землю после сильнейшего шторма и в след за этим получили неплохую прибыль от торговли в нашем порту, имея определенные доли с продажи товаров, их компания решила отметить столь удачный исход путешествия и закупила вечером немалое количество местного вина.
- Понятно…
- Но, будь уверена, к берегу они добрались совершенно трезвыми.
- Не сомневаюсь.
- Безусловно, по возвращении домой, они рассказали о своем чудесном избавлении столь колоритной личностью, которую представляет из себя Зорро, и таким образом перенесли весть о его существовании в Южную Америку.
- Ясно…"
"- В наш порт нередко заглядывают южно-американские корабли и, конечно, ни один экипаж не уезжает отсюда без сведений о Зорро.
- Пожалуй, да.
Молодые люди немного помолчали.
- Повезло же тогда торговцам из Перу, – невольно улыбнулась Изабелла. – Успели продать товары.
- Не представляешь, как радовался владелец того самого сгоревшего корабля. Мало того, что он выскреб свои трюмы подчистую и отдал все по завышенным ценам, так по возвращении на родину он еще должен был получить полную компенсация за потерю своего корабля, который, как оказалось, был застрахован от несчастных случаев.