Несмотря на малый размер (5 – 7 см в длину), способны за считаные минуты пожрать крупное животное. Водятся стаями в прибрежных зонах теплых морей.
ХАШКАЗА – домашняя птица различных пород. Наиболее распространены очень большие птицы, вдвое-втрое крупнее индюков.
ХАШШАРА – мелкий скот, аналог коз и овец. Под этим названием объединяются все мясо-молочные животные, которые не выше пояса хапторов; на самом деле это более двух десятков различных пород, как происходящих с материнского мира хапторов, так и инопланетных.
ХНУИ – небольшая рыба с ядовитыми шипами.
ХОРИ’ШУ – гигантское морское животное, более всего похожее на чудовищного ската. Обитает в океанических водах вдали от берегов. Очень опасно и потому служит самой желанной добычей для тэдов-охотников.
ШУПРИМАХА – основные сельскохозяйственные животные, очень крупные (размером с небольшого слона), с длинной шерстью, толстыми ногами, бивнями и небольшим хоботом. Дают мясо, молоко, шерсть и кость.
Некоторые слова, термины и выражения языка хапторов:
Аха – да.
Хес – нет.
Харшабаим – главное место. Харша – главный, высшая степень превосходства; баим – место, страна.
Тэд – нобиль; тэд’шо – высокий тэд, нобиль из правящего рода.
Ге – рог (шишка на голове хаптора).
Ашингебаим – Страна Безрогих, т.е. Земная Федерация.
Ашинге – безрогий; официальное наименование землян.
Пха’ге, пха – двурогий, почтительное обращение к тэду.
Пасеша’ге, пасеша – однорогий, обращение к простолюдину.
Пасеша’хаш – служитель; под этим понятием хапторы объединяют носильщиков, продавцов, водителей, домашних слуг и т.
Ххе – задница.
Харши’ххе – дословно «широкозадый», титул владык Первых и Новых династий.
Кирицу’ххе – узкозадый, презрительная кличка землян.
Шуча – волосатый, еще одна презрительная кличка землян.
Поко, покото, покото’ша – первая (главная) самка в семье, вторая и третья.
Кхаш – кабак (дословно «где пьют»).
Кхашаш – алкогольные напитки, которые хапторы гонят из различных корнеплодов.
Кхаш’хаман – кабацкая байка (эквивалентно понятиям «легенда», «предание», «побасенка»).
Шаух – общее название наземных транспортных средств.
Катори – дословно «говорящий»; специально подготовленный посредник для контактов с чужими расами.
Цартели – отдаленный аналог земных живописцев, ваятелей, дизайнеров.
Шуг’нихари – дословно «потерявший себя», деклассированный.
Апама’шака – дословно «вывернуть мозги» – препарат хапторов, резко снижающий их физическую и нервную активность.