Миссия доброй воли

Михаил Ахманов
Миссия доброй воли
Автор: Михаил Ахманов
Просмотров: 2
Таинственный дар, унаследованный Эриком Тревельяном от предка-инопланетянина из расы фата, стал причиной его назначения в состав посольства, отправившегося в звездную империю хапторов. Ее правители после поражения в давней войне с Земной Федерацией неохотно шли на установление отношений с победителями. Но, неожиданно оказавшись в плену, Эрик понимает, что возложенная на него миссия намного серьезнее, чем установление культурных и торговых связей.  От его воли и мужества зависит слишком многое в судьбах человечества и дружественных рас. Ведь стремление хапторов найти контакт с Владыками пустоты сулит галактике неисчислимые беды…

Книга «Миссия доброй воли» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Несмотря на малый размер (5 – 7 см в длину), способны за считаные минуты пожрать крупное животное. Водятся стаями в прибрежных зонах теплых морей.

ХАШКАЗА – домашняя птица различных пород. Наиболее распространены очень большие птицы, вдвое-втрое крупнее индюков.

ХАШШАРА – мелкий скот, аналог коз и овец. Под этим названием объединяются все мясо-молочные животные, которые не выше пояса хапторов; на самом деле это более двух десятков различных пород, как происходящих с материнского мира хапторов, так и инопланетных.

Тут будет реклама 1

ХНУИ – небольшая рыба с ядовитыми шипами.

ХОРИ’ШУ – гигантское морское животное, более всего похожее на чудовищного ската. Обитает в океанических водах вдали от берегов. Очень опасно и потому служит самой желанной добычей для тэдов-охотников.

ШУПРИМАХА – основные сельскохозяйственные животные, очень крупные (размером с небольшого слона), с длинной шерстью, толстыми ногами, бивнями и небольшим хоботом. Дают мясо, молоко, шерсть и кость.

Некоторые слова, термины и выражения языка хапторов:

Аха – да.

Тут будет реклама 2

Хес – нет.

Харшабаим – главное место. Харша – главный, высшая степень превосходства; баим – место, страна.

Тэд – нобиль; тэд’шо – высокий тэд, нобиль из правящего рода.

Ге – рог (шишка на голове хаптора).

Ашингебаим – Страна Безрогих, т.е. Земная Федерация.

Ашинге – безрогий; официальное наименование землян.

Пха’ге, пха – двурогий, почтительное обращение к тэду.

Пасеша’ге, пасеша – однорогий, обращение к простолюдину.

Пасеша’хаш – служитель; под этим понятием хапторы объединяют носильщиков, продавцов, водителей, домашних слуг и т.

Тут будет реклама 3
д.

Ххе – задница.

Харши’ххе – дословно «широкозадый», титул владык Первых и Новых династий.

Кирицу’ххе – узкозадый, презрительная кличка землян.

Шуча – волосатый, еще одна презрительная кличка землян.

Поко, покото, покото’ша – первая (главная) самка в семье, вторая и третья.

Кхаш – кабак (дословно «где пьют»).

Кхашаш – алкогольные напитки, которые хапторы гонят из различных корнеплодов.

Кхаш’хаман – кабацкая байка (эквивалентно понятиям «легенда», «предание», «побасенка»).

Тут будет реклама 4

Шаух – общее название наземных транспортных средств.

Катори – дословно «говорящий»; специально подготовленный посредник для контактов с чужими расами.

Цартели – отдаленный аналог земных живописцев, ваятелей, дизайнеров.

Шуг’нихари – дословно «потерявший себя», деклассированный.

Апама’шака – дословно «вывернуть мозги» – препарат хапторов, резко снижающий их физическую и нервную активность.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги