— К тому же нам помогли.
— Да? — густые брови сэра Руперта поднялись выше.
— Лэрд Джереми Монтгомери оказался джентльменом, — улыбнулась я, скромно опустив подробности истории. Лучше отцу Терлака не знать, где я застала молодого аристократа и в какой позе, пока искала спасения.
К счастью, лэрда МакГиннеса подробности не интересовали. Он по-отечески похлопал меня по руке, чем вызвал томящее чувство тоски по семье. Будь здесь отец, мне было бы проще справляться с навалившимися трудностями. Граф Сент-Клер славился умением давать ценные советы.
У нее бы не случился такого казуса с продуктами.
— Папа, можно мы пойдем к малышу? — позвали Терлака близняшки.
— Я тоже хочу! — Эйла с надеждой посмотрела на старшего брата.
— Приехали с города, а интересует их исключительно дракон, — пробурчал сэр Руперт.
— Они им всю дорогу грезили, — усмехнулся Терлак и кивнул.
— Да! — хором закричали девочки.
Я хотела возразить, но меня опередила вернувшаяся Магда. Взволнованно всплеснув руками, она ловко поймала близняшек за воротники и удержала на месте. Проскочить удалось лишь Эйле. Правда, убежала сестра Терлака не слишком далеко. У дверей ее настигла служанка. И сколько ни брыкалась, сбежать не получилось.
— Сначала купальня, потом обед. Дракон подождет. Ничего ему в яйце не сделается, — сурово пророкотала гномка.
За суматохой встречи проблемы и подозрения отошли на второй план. Я старалась поменьше говорить, чтобы при случае не ляпнуть какой-нибудь провокационный вопрос. О присутствии Пола в городе или тех же продуктах. Поинтересоваться у леди Юны, почему она не позаботилась об обеспечении замка. Поставить подпись под графой о закупках — мелочь. Неужели склоки и вражда со мной отодвигали на второй план заботу о жителях Арканта?
Наши взгляды пересеклись, и зеленые искры вспыхнули в глазах старой некромантки.
А затем все успокоилось. За секунду. Даже мужчины ничего не поняли. Просто вертели головами в поисках источника магического смрада.