Если бы не мое имя, ты была бы никем, как и твоя мать.
Он сел в экипаж и приказал кучеру трогать. Экипаж тотчас покатил прочь, но лорд Мейкпис даже не обернулся.
– Позвольте показать вам вашу спальню, мисс Грэм, – прервала неловкое молчание миссис Эптон. В ее голосе звучала жалость. Софи улавливала подобные нотки и прежде, но на сей раз к ним примешивалось сочувствие. – Уверена, ваш дедушка смягчится, когда увидит, сколь прилежны вы в учебе.
– Вряд ли. Я не стану делать ничего, чтобы угодить ему, и рада, что он уехал.
Миссис Эптон проводила девочку внутрь и послала одну учительницу за мисс Элизой Кросс и леди Джорджианой Лукас.
– В этом семестре вы поселитесь вместе с ними, – пояснила она. – Это добрые и благовоспитанные молодые леди.
– Они мои ровесницы, мэм? – Данный вопрос волновал Софи. Ведь раньше у нее не было возможности обзавестись подругами.
– Обе учатся во втором классе, в то время как ваши ровесницы – в четвертом. Но поскольку я еще не успела определить уровень вашего образования, лучше начать со второго класса. – Директриса с сомнением посмотрела на нее. – Полагаю, вас чему-нибудь обучали, мисс Софи?
– Да, мэм.
Первой пришла леди Джорджиана – такая же высокая, как Софи, только чуть более худощавая и светловолосая. Мисс Кросс спешила за ней следом, запыхавшаяся и взволнованная.
– Рада с вами познакомиться, – обратилась она к девочкам. – Надеюсь, мы станем хорошими подругами.
Мисс Кросс нервно улыбнулась, а леди Джорджиана смерила Софи оценивающим взглядом, словно хотела сказать: «Посмотрим». Но Софи не обиделась. На месте девочек она тоже вела бы себя настороженно.