Непокорная невеста

Лиза Клейпас
Непокорная невеста
Автор: Лиза Клейпас
Просмотров: 9
С железнодорожным магнатом Томом Северином, одним из богатейших и влиятельнейших людей Англии, сочла бы за честь породниться любая ари-стократическая семья. Но девушка, которая нужна ему, – прекрасная гордячка Кассандра, леди Рейвенел – упорно отвергает все его ухаживания. Ей нужны нежность и романтика – то единственное, на что приземленный про-мышленник Том просто не способен.Но когда Кассандра оказывается невинной жертвой грязного скандала, Том понимает: настал его час. Припертая к стене обстоятельствами, девушка не может сказать "нет" джентльмену, спасающему ее репутацию.Однако мистер Северин рано торжествует. Он не понимает главного: жениться на Кассандре еще не значит заполучить ее. Борьба за ее сердце только начинается, и она не будет легкой!..

Книга «Непокорная невеста» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

"

"– Боюсь, как жених он несостоятелен, – ответила пожилая дама. – Не следует поощрять его внимание.

– Но он хотя бы танцует, – шепотом запротестовала Кассандра, – в отличие от остальных уважаемых джентльменов.

– Какой позор, – мрачно проговорила леди Бервик. – Я собираюсь обсудить этих невежд с хозяйками уважаемых домов и настоять, чтобы отныне им больше не посылали приглашения.

В последнее время знатные холостяки приобрели неприятную привычку праздно проводить время в укромных уголках бальных залов, напуская на себя снисходительно-высокомерный вид и отказываясь танцевать, а как только открывались двери в обеденный зал, сразу же направлялись туда и баловали себя изысканной пищей и дорогим вином, затем отправлялись на другой бал или суаре, и все повторялось вновь.

Тут будет реклама 1
При этом молодые леди были лишены возможности потанцевать, разве что с женатыми джентльменами или юношами.

– Надутые павлины! – криво усмехнулась Кассандра, обводя взглядом компании молодых привлекательных джентльменов, буквально излучавших самодовольство и скептически поглядывавших на одиноко стоявших в углу девушек.

Тут будет реклама 2

Леди Бервик вновь завладела ее вниманием:

– Мне сказали, что на сегодняшнем мероприятии будет лорд Хантингтон. Как только он появится, постарайся обратить на себя его внимание. Он наследник графского титула дяди, который тяжело болен и не протянет и года.

Кассандра нахмурилась. Ей уже довелось дважды пообщаться с лордом Хантингтоном, и он произвел на нее впечатление человека, приятного в общении, но недалекого.

Тут будет реклама 3

– Боюсь, он мне не подходит, мадам.

– Но почему? Графство было пожаловано его предкам королевой Марией еще в средние века. Сложно отыскать более древний титул. Ты что, не имеешь желания стать хозяйкой великолепного замка? Влиться в самые сливки общества?

– Нет, дело не в этом.

– Тогда в чем же?

– Лорд Хантингтон занудный и скучный. Беседа с ним – сплошное мучение…

– Для бесед существуют друзья, а не мужья.

– А его шкиперская бородка выглядит просто ужасно. Мужчина должен либо бриться полностью, либо отращивать настоящую бороду.

Тут будет реклама 4
Все промежуточные варианты выглядят нелепо.

Лицо леди Бервик приобрело суровое выражение:

– Девушка во время второго сезона не может себе позволить быть такой разборчивой.

Кассандра вздохнула и кивнула, гадая, когда же откроют двери обеденного зала.

Проследив за ее взглядом, леди Бервик тихо проговорила:

– Не спеши наполнять тарелку, когда подадут сигнал. Я заметила, что у тебя на спине намечается складка над корсетом.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги