Зачарованная стрелка бежала на часах, отчитывая минуты, намекая, что я опоздала. Алексис там совсем один. Ждет.
Черт.
Мои намеки жених пропускал мимо ушей. Когда я изображала, будто засыпаю от усталости, он тормошил меня за плечо – и продолжал рассказывать о своих боевых успехах и о том, что хозяйству требуется женская рука. Он повторял одни и те же фразы по нескольку раз, восхищался моей красотой.
– Ты невероятна, я мечтал о тебе все те годы, что приезжал в гости к Эрнесту. Помню тебя совсем юной девчушкой. И вот, ты моя… – бормотал, хватая меня за ладонь.
К его чести, он не приставал ко мне – пока, – но его движения и без того были довольно откровенны. Я не сопротивлялась, хоть внутри и холодело от его слов и касаний. Продолжала вздыхать по поводу мигрени – изображала умирающую дурочку…
…которая опоздала на встречу с Алексисом на целых полчаса.
– Так-с, а про знакомство с твоим папенькой я тоже ни разу не обмолвился! – ударил жених ладонь об ладонь.
Он попытался меня поцеловать, но я увернулась.
– Мэри, мы почти муж и жена.
– Я с радостью отдам всю себя вам… после свадьбы, – ответила твердо.
– Строптивая, но мне это нравится. Прежние мои жены были слишком уж мягкотелы. Послушай…
В эту секунду в дверь постучали.
В комнату заглянул Алексис.
– Госпожа, с вами всё в порядке? – спросил он негромко, сразу оценивая ситуацию и изобразив покорного слугу.
Но даже эти, совсем обычные слова возмутили Фаркноута до глубины души. Он подскочил, и лицо его начало стремительно багроветь.
– Что он тут делает?! Он ходит к тебе на ночь глядя?! Зачем?!
– Он просто…
– Щенок, если ты думаешь, что можешь воспользоваться моей невестой, то я тебя разочарую!
Алексис стоял истуканом, с непроницаемым выражением лица.
– Послушайте, вы не так поняли…
– Не лезь ко мне. Вы оба сговорились против меня! – вскричал он и отпихнул меня локтем со всей силы.
Больно не было, скорее – неприятно. Я влетела обратно в подушки.