Няня из Чайноботтам

Владимир Торин
Няня из Чайноботтам
Автор: Владимир Торин
Просмотров: 2
Одним осенним утром констебль Хоппер, как и всегда, шел на службу, даже не догадываясь, что стал частью заговора и вскоре ему предстоит бежать, прятаться, драться, вынюхивать и столкнуться с жуткими монстрами. В общем, делать все, что он клятвенно обещал себе больше не делать.«Ну, хотя бы поблизости нет этого доктора Доу и его гадкого племянника Джаспера», – утешал он себя. Что ж, констебль Хоппер часто заблуждался…

Книга «Няня из Чайноботтам» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

«Эх, сюда бы отряд констеблей, – подумал Бёрджес. – Мы бы живо разогнали всю эту шушеру…»

– Эй, крысы морские! – крикнул он, и все повернули к нему головы. – Вам ведь я нужен?!

– Взять его! – велел боцман. – Тащите его ко мне, парни!

Пятеро матросов сорвались с места и припустили к Бёрджесу и Пиммерсби. Прочие остались разбираться с рыбаками.

И вот тут началась настоящая драка.

На ловца удильщиков напали двое, Бёрджес схватился с тремя.

Первый матрос бросился вперед с ножом, но Бёрджес увернулся и нанес удар дубинкой по его запястью.

Нож шлепнулся в грязь. Одновременно второй и третий матросы зашли с боков – они оказались ловчее собрата. Нож прочерчил по руке Бёрджеса над локтем, разрезав пальто, лезвие другого черкануло его по скуле – не отшатнись он в последний момент, точно лишился бы носа.

И все же пусть за плечами этих матросов была не одна пьяная драка, но что они могли противопоставить опыту и ярости городского констебля. Ткнув дубинкой одного в живот, Бёрджес схватил его за бушлат и швырнул в другого.

Тот успел отскочить в сторону, но замешкался, провожая взглядом летящую мимо тушу, и дубинка Бёрджеса опустилась ему на голову. Матрос растянулся на земле."

"Бёрджес уже повернулся было к третьему, но тут кулак врезался ему в челюсть. В голове зазвенело, рот наполнился кровью, и все же самообладания он не потерял. Пнув матроса ногой, отчего тот отлетел на пару шагов, Бёрджес замахнулся дубинкой, и… Кто-то перехватил его руку. Чьи-то пальцы вцепились в волосы. В самое ухо прохрипели:

– Додергался, саквояжник…

Бёрджес резко ткнул головой назад и попал во что-то мягкое.

Вывернувшись из хватки, он обернулся. Перед ним стоял один из матросов, напавших до того на Пиммерсби, – он зажимал разбитый нос и подвывал.

Ударив его дубинкой под колено, отчего тот согнулся, Бёрджес приложил его по голове и повернулся к Пиммерсби.

Дела у ловца удильщиков были плохи. Он лежал на земле и полз, прикрывая голову руками, а матрос бил его дубинкой, опуская ее раз за разом.

Бёрджес бросился на помощь к Пиммерсби.

Матрос не успел даже головы повернуть. Удар в затылок. Вскрик. И тело в бушлате падает в грязь.

Протянув руку ловцу удильщиков, Бёрджес помог ему подняться.

– Все напрасно, чужак, – раздался за спиной насмешливый голос. – Ты наш.

Бёрджес повернул голову и заскрипел зубами. С пятеркой матросов он справился, но к ним с Пиммерсби медленно подступали остальные – еще семеро и боцман Бджиллинг, поигрывая ножами, крюками и дубинками.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги