(Я не имею права отказаться после столь лестного приглашения.)
Лишь теперь замечаю на незнакомце черные кожаные перчатки. Вновь вспоминаю теорию об уродливых шрамах и чудом умудряюсь не отшатнуться от него в новом припадке первобытного ужаса.
— I don’t understand what you meant when you said about “fits perfectly”, (Не понимаю, что вы имели в виду, когда сказали о «прекрасно подходят»,) — дрожь в голосе едва заметна.
— Should I give you a hint or a direct answer? (Мне следует намекнуть или дать прямой ответ?)
— Direct answer.
Проходит несколько бесконечно долгих мгновений. Он ловко кружит меня в танце, необъяснимым образом ввергает в транс. Тело становится ватным, мягким и податливым, словно тающий воск. Разум погружается в туманную дымку. Однако я продолжаю безуспешно искать фон Вейганда взглядом, стремлюсь обрести поддержку и не нахожу.
— You are not fond of riddles, (Вам не нравятся загадки,) — шепчет мне на ухо, практически касаясь губами.
— I like to put things clear, (Люблю все прояснять,) — тяжело выдыхаю, проклиная странные реакции организма на сей коварный теракт.
— Death. (Смерть.)
Пробую переварить услышанное, сопоставить и обнаружить причинно-следственную связь. Справляюсь с трудом, с заметным опозданием, ведь до меня не сразу доходит, что это и есть значение его костюма.
— Sounds…deadly, (Звучит… убийственно,) — смеюсь, а по венам струится гадкий холодок.
— Not every person would wear it, right? (Не каждый человек так оденется, правда?)
— Not every person would even think about it.
А психопат вполне способен. И оденется, и подумает.
— I like to impress. (Люблю впечатлять.)
— But how is it connected with gold or treasures? (Но как это связано с золотом или сокровищами?)
— Great treasures brings death to their owners. (Великие сокровища приносят смерть своим владельцам.) Law of life. (Закон жизни.)
Затрудняюсь определить — угроза или обычная фраза.
Этот человек не просто настораживает, он заставляет содрогаться изнутри.
Тошнота подкатывает к горлу, кожа покрывается испариной. Волнение достигает предела, и я теряюсь в галерее страхов. Чересчур много событий происходит в моей истерзанной вселенной.