Возвращаюсь обратно, тяжело опускаюсь на стул. Дорик снуёт рядом, не выпускает из виду. Отдаю ему приказ отгонять назойливую толпу и обмахивать уставшую супругу опахалом.
— Тамада пропал, — взволнованно говорит мама.
— Я не в форме, — тяжело вздыхаю. — Заменить не смогу.
— Последний раз его видели с дядей Толей, — заключает хмуро.
— Стоит человеку единожды оступиться, все начинают его подозревать, — искренне негодую. — Вопиющая несправедливость.
— Нужно вызвать милицию, — готовится к худшему.
— Ни в коем случае, — отмахиваюсь.
— Правильно, дочка, — заявляет дядя Коля и хлопает меня по плечу, вынуждая испытать микроинфаркт. — Этот муфлон сам виноват, в натуре, чмо без понятий. Не по кипишу фармазонил. У него явно фляга свистит.
— Высказывался не по теме, — перевожу для мамы. — С головой проблемы.
— Не кипишуйте, я сам всех развлеку, — продолжает тоном знающего человека.
— А он как? — спрашиваю вкрадчиво. — Скорее жив, чем мёртв?
— Жив-здоров, — довольно посмеивается. — Прилёг отдохнуть, к утру очнётся. На твоей свадьбе мочить никого не стану. Но если надо, обращайся.
— Обязательно, — обещаю радостно, сбрасываю его ладонь с плеча.
— Ты реально собралась укатить на пару с этим мутным штрихом? — сердито сдвигает брови. — Задохлик.
— Ну, Дориан качается, — мило улыбаюсь.
— Душонка рабская, — демонстративно сплёвывает на пол. — Сразу видно америкос.
— У нас любовь, — виновато развожу руками.
— Тебе бы кого серьёзного. Не смотри, что я только откинулся, — прикладывается к бутылке, пьёт до дна. — Тех, кто сидел, без доклада к Боженьке пускают. Ох, будь я моложе.
Хоть в чём-то повезло.
Дядя Коля уже много лет не молод."
"Но Фортуна весьма изменчива. Через несколько минут мы все приобщаемся к прекрасному. Сочный баритон ударяется о стены ресторана.
Канает пёс на садку, ливеруя,
Где шырмачи втыкают налегке.
Он их хотел подкрамзать, но менжует:
«Ох, как бы шнифт не вырубили мне».
Что на скучном и заурядном языке звучит примерно так:
Подозрительный человек, наблюдая, направляется к остановке,
Где воры-карманники без проблем совершают кражи.
Он хотел их застать врасплох, но боится:
«Ох, как бы мне не выбили глаз».
Спросите, откуда всё это знаю?
Я ж переводчик.
Аннотация к лекарству. На финском. Контракт на миллион баксов. Сто страниц за ночь бисерным шрифтом.