Плохие девочки не плачут. Книга 3

Валерия Ангелос
Плохие девочки не плачут. Книга 3
Автор: Валерия Ангелос
Просмотров: 1
Ты закрываешь себя в одной клетке со зверем. Забудь про свои романтические мечты. Я решу твои проблемы, но взамен получу тебя всю. Я хочу твою душу. Ты будешь игрушкой, пока мне не надоест играть. Моя маленькая, прошу хорошо подумать. Дороги назад нет.

Книга «Плохие девочки не плачут. Книга 3» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Возвращаюсь обратно, тяжело опускаюсь на стул. Дорик снуёт рядом, не выпускает из виду. Отдаю ему приказ отгонять назойливую толпу и обмахивать уставшую супругу опахалом.

— Тамада пропал, — взволнованно говорит мама.

— Я не в форме, — тяжело вздыхаю. — Заменить не смогу.

— Последний раз его видели с дядей Толей, — заключает хмуро.

— Стоит человеку единожды оступиться, все начинают его подозревать, — искренне негодую. — Вопиющая несправедливость.

— Нужно вызвать милицию, — готовится к худшему.

— Ни в коем случае, — отмахиваюсь.

— Во-первых, мы не стукачи. Во-вторых, рановато будет, они всю нашу водку выпьют. К тому же, торжество не в разгаре. Предлагаю дождаться драки.

— Правильно, дочка, — заявляет дядя Коля и хлопает меня по плечу, вынуждая испытать микроинфаркт. — Этот муфлон сам виноват, в натуре, чмо без понятий. Не по кипишу фармазонил. У него явно фляга свистит.

— Высказывался не по теме, — перевожу для мамы. — С головой проблемы.

— Не кипишуйте, я сам всех развлеку, — продолжает тоном знающего человека.

— А он как? — спрашиваю вкрадчиво. — Скорее жив, чем мёртв?

— Жив-здоров, — довольно посмеивается. — Прилёг отдохнуть, к утру очнётся. На твоей свадьбе мочить никого не стану. Но если надо, обращайся.

— Обязательно, — обещаю радостно, сбрасываю его ладонь с плеча.

— Ты реально собралась укатить на пару с этим мутным штрихом? — сердито сдвигает брови. — Задохлик.

— Ну, Дориан качается, — мило улыбаюсь.

— Душонка рабская, — демонстративно сплёвывает на пол. — Сразу видно америкос.

По струнке у своих господ ходит.

— У нас любовь, — виновато развожу руками.

— Тебе бы кого серьёзного. Не смотри, что я только откинулся, — прикладывается к бутылке, пьёт до дна. — Тех, кто сидел, без доклада к Боженьке пускают. Ох, будь я моложе.

Хоть в чём-то повезло.

Дядя Коля уже много лет не молод."

"Но Фортуна весьма изменчива. Через несколько минут мы все приобщаемся к прекрасному. Сочный баритон ударяется о стены ресторана.

Канает пёс на садку, ливеруя,

Где шырмачи втыкают налегке.

Он их хотел подкрамзать, но менжует:

«Ох, как бы шнифт не вырубили мне».

Что на скучном и заурядном языке звучит примерно так:

Подозрительный человек, наблюдая, направляется к остановке,

Где воры-карманники без проблем совершают кражи.

Он хотел их застать врасплох, но боится:

«Ох, как бы мне не выбили глаз».

Спросите, откуда всё это знаю?

Я ж переводчик.

Аннотация к лекарству. На финском. Контракт на миллион баксов. Сто страниц за ночь бисерным шрифтом.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги