Плохие девочки не плачут. Книга 3

Валерия Ангелос
Плохие девочки не плачут. Книга 3
Автор: Валерия Ангелос
Просмотров: 1
Ты закрываешь себя в одной клетке со зверем. Забудь про свои романтические мечты. Я решу твои проблемы, но взамен получу тебя всю. Я хочу твою душу. Ты будешь игрушкой, пока мне не надоест играть. Моя маленькая, прошу хорошо подумать. Дороги назад нет.

Книга «Плохие девочки не плачут. Книга 3» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Даже миллион не мой. Мне его подбросили. Список достижений устремляется к нулю.

Невероятно, бл*ть.

Отправил подачку. В последний момент. Спас мою задницу. Во всех смыслах. Заставил выиграть.

Вот же м*дак.

А я считала удача любит меня.

Хрен там.

Стук в дверь заставляет подпрыгнуть в кресле.

На часах полночь.

Хмурюсь. Кому я понадобилась в столь позднее время? Это крутой отель. Перед моим номером всегда выставлена охрана. Случайных посетителей сюда не допустят.

Открываю дверь и обмираю изнутри.

— You’ve ordered room service (Вы заказывали обслуживание в номер), — заявляет женщина в костюме горничной.

— Right (Верно), — соглашаюсь почти без заминки. — Please (Пожалуйста).

Отхожу в сторону, позволяю ей протолкнуть тележку с едой вперед и пройти дальше в комнату, встречаюсь взором с охранником."

"— What (Что)? — интересуюсь нарочито раздраженно. — I’ve worked a lot. I deserve early breakfast (Я много работала. Я заслуживаю ранний завтрак).

Захлопываю дверь, запираю на замок.

— Both of us know I haven’t ordered anything (Мы обе знаем, я ничего не заказывала), — говорю медленно.

— But you’ve let me in (Но ты впустила меня), — парирует с широкой усмешкой.

— I already regret (Я уже жалею).

Только поздно.

Каюсь. Грешна. Не устояла перед искушением. Трудно отказать бывшей жене своего бывшего. Особенно если она облачена в такой впечатляющий наряд.

Любопытство сгубило кошку.

И меня.

Больше тысячи раз.

— I have something for you (У меня есть кое-что для тебя).

Сильвия отодвигает блюдо с едой в сторону, поднимает скатерть, извлекает оттуда увесистую папку.

А могла бы извлечь базуку. Или автомат Калашникова. Куда только смотрят люди Валленберга? Или барон уже в курсе? Очередная проверка? Ловушка? Капкан?

Ха. Меня не провести. Если вы их не видите, это не значит, что они за вами не следят. Коварные рептилоиды. Проваливайте из сумрака.

— Are you all right (Ты в порядке)? — уточняет Сильвия.

Интересно, что именно ее смущает.

Дергающийся глаз. Перекошенный рот. Пижама с единорогами. Казалось бы ничего подозрительного.

— I am f*cking far from being all right (Я оху*ть как далека от того, чтобы быть в порядке), — решаю признать очевидное.

— There is a way out (Существует выход), — заверяет она. — Trust me (Поверь мне).

Суровая статистика гласит, что после подобного заявления вас обязательно попытаются нае… хм, нагнуть. Причем жестко и беспринципно. Готовьтесь.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги